Similar context phrases
Translation examples
La chica-lobo se había despertado. Y se estaba marchando.
The wolf-girl had stirred. She was leaving.
—Esa chica-lobo es una criatura que no ha creado Dios.
“This wolf-girl is a creature God didn’t create.
A esa chica-lobo la vieron hace muchos años, liderando a una manada.
That wolf-girl was first seen many years back, leading a pack.
Solo oía sus propios pasos y los lamentos jadeantes de la chica-lobo.
He heard only his footsteps and the wolf-girl’s panting complaint.
—Y estoy convencido de que si me ha disparado es porque estuvo confabulándose con esa chica-lobo.
Peterson continued: “I believe he did it because he’d been confabulating with that wolf-girl person.
Grainier contempló la carretera a oscuras que tenían delante, temeroso de ver a la chica-lobo.
Grainier watched the darkness on the road ahead, afraid of seeing the wolf-girl.
Y me contó, ya te imaginas el qué. Me contó que habían visto por ahí a la chica-lobo.
Tells me—you can guess what: Tells me the wolf-girl has been spotted around.
Cuando me agaché, la chica lobo me pasó por encima de la cabeza y desgarró a la mantis, que venía a por mí blandiendo una cuchilla de carnicero.
Over my head went the wolf girl, tearing into the mantid, which had been coming for me with a cleaver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test