Translation for "chequia" to english
Similar context phrases
Translation examples
Los jóvenes pintores han participado en exposiciones internacionales de pintura infantil en los Estados Unidos, Francia, Israel, Japón, Irán, Rusia, Chequia, Egipto y otros países del mundo.
Young artists have taken part in international exhibitions of children's art in the United States, France, England, Israel, Japan, the Islamic Republic of Iran, the Russian Federation, the Czech Republic, Egypt and many other countries.
Recuerda que hace poco oyó decir al Canciller de Alemania que no apoyaba la posición de los alemanes que pretendían volver a ocupar las casas o tierras que les habían pertenecido en Polonia y en Chequia antes de la guerra.
The German Chancellor had recently affirmed that he did not support the claims of German citizens for the repossession of housing or property they had owned in Poland or the Czech Republic before the Second World War.
24. El Consejo de Derechos Humanos de Chequia está estudiando actualmente la cuestión de saber cómo podría el Estado indemnizar a las víctimas de esterilizaciones forzadas.
The Czech Council for Human Rights was currently studying the question of how the State could compensate victims of forced sterilization.
-Está en Vlkov, en Chequia.
- It's Vlkov in Czech.
Bueno, Chequia o Eslovaquia.
Well, Czech or Slovakia.
Magda de Chequia,
Magda from the Czech Republic,
Qué bien aguanta Chequia.
Czech are holding so well.
A los catorce me largé a Chequia.
When I was fourteen I fled to the Czech Republic.
Chequia espera que vuestra Alteza actue con mano firme y devuelva el orden y la paz a nuestra tierra.
The Czech nation expects that your Highness will act with a firm hand and return peace and order to our land.
¡Aquí tengo a Chequia!
Czech is right here!
A instancias del Presidente de la República informamos que hoy, 15 de marzo, a las 6:00 AM fuerzas alemanas ocuparon Chequia y Moravia.
At the behest of the President of the Republic we report that today, March 15 at 6:00 A.M. German forces occupied Czech and Moravia.
Me encargaré del cáliz una vez haya conseguido el control de Chequia.
I'll deal with the chalice once I have dominion over the Czech lands.
O sea, está Chequia y Eslovaquia y un gran cementerio judío... y la ópera y...
I mean, there's Czech and Slovakia and a big Jewish cemetery... and the opera house and -
—Fabricado a mano en la República de Chequia.
Manufactured in the Czech Republic.
No había vuelto a ponerle la vista encima a Jim Prideaux desde que Control lo había enviado a Chequia en una misión desastrosa, que le había costado una bala en la espalda y la atención exclusiva de todo un equipo de torturadores.
I hadn’t clapped eyes on Jim Prideaux since Control had sent him on the abortive mission to Czecho that had cost him a bullet in the back and the unsleeping attention of a Czech torture team.
Yo había estudiado Ciencias Políticas en Praga, pero quería marcharme, y entonces me vino bien tener aún el pasaporte austriaco, porque Austria ya era miembro de la UE, pero Chequia todavía no.
I’d studied political science in Prague, but I wanted to get out and it was a good thing I still had my Austrian passport, because Austria was already a member of the E.U., whereas the Czech Republic wasn’t.
El estaño usado en Eurasia occidental durante la Edad del Bronce procedía de minas de los montes Metálicos, a lo largo de la frontera actual entre Alemania y Chequia,[5] de Cornualles y, en menor medida, de Bretaña.
The tin used in western Eurasia during the Bronze Age came from mines in the Erzgebirge Mountains along the modern German–Czech border,5 from Cornwall and, to a small extent, from Brittany.
En 1971 los entonces representantes romaníes en Chequia y Eslovaquia acordaron normalizar su forma escrita y su gramática.
In 1971 the then Roma representatives in Czechia and Slovakia agreed to standardize it, i.e. on its written form and grammar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test