Translation for "cheliábinsk" to english
Cheliábinsk
Translation examples
Además, en el país funcionan más de 30 centros de género y equipos de investigación (en Barnaul, Veliky Novgorod, Vladivostok, Voronezh, Ekaterimburgo, Ivánovo, Irkutsk, Moscú, Múrmansk, Naberezhnye Chelny, Nizhny Novgorod, Petrozavodsk, Pskov, Riazán, Samara, Sarátov, San Petersburgo, Tver, Tomsk, Chelíabinsk, entre otros lugares).
In addition to this, there are more than 30 gender centres and research teams in operation (in Barnaul, Veliky Novgorod, Vladivostok, Voronezh, Yekaterinburg, Ivanovo, Irkutsk, Moscow, Murmansk, Naberezhnye Chelny, Nizhny Novgorod, Petrozavodsk, Pskov, Ryazan, Samara, Saratov, Saint Petersburg, Tver, Tomsk, Chelyabinsk and others).
Aumenta el número de escuelas en la República Saja (Yakutia), Irkutsk, Tyumen y Cheliabinsk.
The number of schools is on the increase in the Republic of Sakha (Yakutia), and in the Irkutsk, Tyumensk and Chelyabinsk regions.
En la provincia de Chelíabinsk se han hecho modificaciones en la lista de actividades del programa provincial especial titulado "Apoyo social de las personas con discapacidad en la provincia de Chelíabinsk" para el período 2007-2010 a fin de incluir una serie de medidas de fomento de modalidades de trabajo flexibles (encuesta de personas que cuidan de niños con discapacidad y organización de la capacitación de esas personas en métodos de rehabilitación).
In Chelyabinsk oblast, additions have been incorporated in the list of measures of the oblast's target programme "Social support for the disabled in Chelyabinsk oblast" for the period 2007-2010, stipulating a range of measures to develop flexible forms of employment (conducting a survey of persons caring for children with disabilities, organizing training in rehabilitation methods for these persons).
En los programas de apoyo a la pequeña empresa de las provincias de Kurgán, Nizhegorod, Sajalín, Sverdlovsk, Chelíabinsk; la República de Kabardino-Balkar; y la República de Saja (Yakutia) se prevé el apoyo a la actividad empresarial de las mujeres.
The small-enterprise support programmes of Kurgan, Nizhny Novgorod, Sakhalin, Sverdlovsk and Chelyabinsk oblasts and of the Kabardino-Balkar Republic and the Republic of Sakha (Yakutiya) include support for women's entrepreneurship.
En varios sujetos de la Federación de Rusia en los últimos años se observa la reorganización de los centros de turismo infantil y juvenil mediante su fusión con otras instituciones (en las regiones de Moscú, Novgorod, Cheliabinsk, Kurgan, Sratov y Kaliningrado y el territorio de Stavropol).
In recent years in a number of constituent territories of the Russian Federation, centres for children's and youth tourism have been reorganized by simple amalgamation with other establishments (in the Moscow, Novgorod, Chelyabinsk, Kurgansk, Saratov and Kaliningrad regions, and in the Stavropol Territory).
Además, se han realizado medidas para fortalecer la cultura vial prácticamente en todos los territorios que integran la Federación de Rusia. (En la región de Cheliabinsk, un concurso de maestría profesional entre conductores de minibuses; en la región de Yaroslavl, la "Lotería de la cortesía" entre usuarios de carreteras, en la que se obsequiaron billetes de lotería a los conductores más corteses).
In addition, initiatives aimed at improving the culture of conduct on the roads have been organized in virtually all the constituent entities of the Russian Federation (in Chelyabinsk region, a professional skills contest for taxi drivers; in Yaroslavl region, a "Courtesy Lottery", in which lottery tickets were presented to drivers who were especially courteous towards other road users).
Provincia de Cheliabinsk
Chelyabinsk province
Mi tecnología fue apropiada indebidamente para usarse como arma en ese asteroide que impactó en Cheliábinsk.
My tech was misappropriated in order to weaponize that asteroid that hit Chelyabinsk.
Hace unos meses, los niños de una escuela de Cheliábinsk se encontraron con esta roca extraña.
About six months ago, some school children in Chelyabinsk came across this unusual rock.
Nada... comparado con lo que hiciste en Cheliábinsk.
Nothing... compared to what you did in Chelyabinsk.
Esa foto fue tomada en Cheliábinsk.
That photo was taken in Chelyabinsk.
Hemos estado trabajando en la prevención de impactos desde lo de Cheliábinsk en 2013.
We've been working on impact prevention since Chelyabinsk back in 2013.
Para Barbara PRIMERA PARTE EN TIEMPOS DE CHELIÁBINSK
To Barbara PART ONE In the Time of Chelyabinsk
Cheliábinsk —me dijo—. No muy lejos de aquí.
Chelyabinsk,” he said. “Not so very far from here.
Cheliábinsk —le dije. Él dejó el nombre suspendido.
Chelyabinsk,” I said. He let the name dangle.
Escogí al azar Zlataust, cerca de Cheliábinsk, adonde, sin embargo, no llegaría nunca.
Haphazardly, I chose Zlatoust, near Chelyabinsk, though I never reached it.
Nos dijo que el ejército polaco en Rusia tenía su legación militar más próxima en Cheliábinsk y que una nueva división se estaba formando en Kazajstán.
He told us that the nearest office of the Polish Army was in Chelyabinsk, and the latest division of the Army was being formed in Kazakhstan.
Es el empuje de la naturaleza, su dominio sobre nuestros esfuerzos, nuestras previsiones y todas las cosas ingeniosas que podamos invocar para protegernos. El meteorito. Cheliábinsk. Me sonrió. —Dilo.
This is nature’s thrust, its command over our efforts, our foresight, every ingenuity we can summon to protect ourselves. The meteor. Chelyabinsk.” He smiled at me. “Say it.
Ciudades grandes —como Sverdlovsk o Cheliábinsk—, en su calidad de «cerradas por razones estratégicas» estaban vetadas a los presos que salían de los campos de trabajo.
Large towns like Sverdlovsk or Chelyabinsk were “rezhimnye goroda”—literally “régime towns”—where it was possible to reside only by special permission, which needless to say would not be granted to prisoners newly-released from labour camps.
Había tanto que ver y sentir y sobre lo cual ser un ignorante, tantas cosas que no saber, y también estaba Cheliábinsk, allí mismo, donde había impactado el meteorito, y la Convergencia, sepultada en algún punto del mapa de la vieja URSS, encajada entre China, Irán, Afganistán y demás.
There was so much to see and feel and be ignorant of, so much to not know, and there was also Chelyabinsk, right here, where the meteor had struck, and the Convergence itself buried somewhere on the map in the old U.S.S.R., hemmed in by China, Iran, Afghanistan and so on.
En Cheliábinsk, nuestro pequeño grupo[6], liderado por el enérgico teniente Cz., encontró en las proximidades de la fábrica de tractores un hotel elegante, el Ural, y en él al jefe de la misión militar polaca, un capitán alto que llevaba uniforme de campaña y un bastón de caña.
In Chelyabinsk our small company, 16 led by the energetic Lieutenant C., found the smart “Ural” hotel near a tractor factory, and in the hotel the chief of the Polish Army office, a tall captain in battle-dress with a swagger-stick.
Partimos de Cheliábinsk a primeros de febrero en un vagón de mercancías equipado con dos filas de literas de madera, dos cubos, un saco de harina, otro de cebada y dos agujeros en el suelo para nuestras necesidades más urgentes, y el 9 de marzo ya estábamos en Lugovoie.
In the first days of February we left Chelyabinsk in a goods truck which had been provided with two tiers of wooden bunks, two buckets, a sack of flour and one of barley, and two holes in the floor for our most immediate needs. On March 9th we were already in Lugovoye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test