Translation examples
No soy un chaquetero.
I'm not a turncoat.
Su chaquetero para mañana, señor.
Your turncoat for tomorrow, sir.
Pérfida. Chaquetera y cuadriculadora.
Treacherous, turncoat and checkered!
Philip, no seas tan chaquetero.
EMMA: Philip, don't be such a fucking turncoat.
Quería una testigo, no una chaquetera.
I wanted a witness, not a turncoat.
Ningún chaquetero se nos escapa.
No turncoat escapes us.
Marcus Collins es un chaquetero.
Marcus Collins is a turncoat.
¡Eres un chaquetero!
You are a turncoat!
- No puedo negociar con chaqueteros.
- I can't do business with turncoats.
El chaquetero sonrió.
The turncoat smiled.
Triple-X era el chaquetero.
Triple-X was the turncoat.
eso me confirmaba que mi madre era una chaquetera.
then, it proved to me that my mother was a turncoat.
Cuidado con los chaqueteros filosóficos y persuasivos.
Beware the persuasive philosophical turncoat.
—Un poco chaquetero. —Nunca lo conocí.
“A bit of a turncoat.” “I never met him.
—Por haber dicho que usted era un chaquetero.
“My remark about you being a turncoat.”
Y con ellos, tal como sospechaba, hay un traidor y un chaquetero.
And with them, just as I suspected, there is a traitor and a turncoat.
—Eres todo un chaquetero —dijo Voi con admiración.
‘You’re quite a turncoat,’ Voi said admiringly.
Esta noche su corazón pertenece a otro hombro. Chaquetera.
Tonight, her heart’s with another man. Turncoat.