Translation for "chabacano" to english
Chabacano
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Creo que se ve chabacano.
I think it is vulgar.
Mirálo con intensidad, pero no de manera chabacana sutilmente, ¿está bien?
Stare at him, but not in a vulgar way smoothly, ¿Ok?
No, claro que no se ve chabacano.
No, of course, does not look vulgar.
Es una chica cursi, vulgar, estúpida y chabacana.
She is a loud, vulgar, stupid, flashy girl.
Day entró en el imponente y chabacano espacio detrás de Iris.
Day followed Iris into the grand and vulgar space.
En mi opinión, el libro sobre Rembrandt es chabacano —añadió Erskine amablemente.
In my opinion, the Rembrandt book was very vulgar indeed,’ added Erskine kindly.
Las letras parecían recortadas de La Nuova, el periódico más sensacionalista y chabacano de la ciudad.
It looked to Brunetti as if the words had been cut from La Nuova, the most sensational and often most vulgar newspaper of the city.
En opinión de Howard, el libro de Monty sobre Rembrandt era retrógrado, perverso, de un esencialismo indignante, pero no era chabacano ni estúpido.
Monty’s Rembrandt book was, in Howard’s opinion, retrogressive, perverse, infuriatingly essentialist, but it was neither vulgar nor stupid.
Elena ve a la chica, a esa chica tan vulgar, tan chabacana, la del funeral de Adán, la que mató al asesino de Rudolfo. Va en una de las motos que giran a su alrededor, estrechando el cerco.
Elena sees that girl—that vulgar, vulgar girl from Adán’s wake, the same one who killed Rudolfo’s assassin—on one of the bikes as they circle tighter.
Habría que recorrer los bazares durante semanas para encontrar una alfombra tan chillona y chabacana como la que cubre el suelo de mi saloncito del hotel».
One would have to haunt the bazaars for weeks to discover a rug so garish and vulgar as that which covers the floor of my hotel living room.
Observaciones chabacanas, burlonas, que pretendían ser divertidas: como si las mujeres no se sintieran intimidadas por la fuerza masculina, por la autoridad de un hombre como Tignor.
Vulgar remarks, mocking, meant to be funny: as if women were not in awe of male power, the authority of a man like Tignor.
Richmond Bly, el seguidor de Blake, dijo sentirse profundamente asqueado por el nivel «chabacano» de la discusión y por la vulgaridad general de los programas «satíricos».
Richmond Bly, the Blake man, goes into paroxysms of disgust at the “crass” level of discussion, and general vulgarity of the “satirical” programmes.
Su desvergüenza, las parodias, las tonterías chabacanas, las risas, todo es una farsa que montan para ella. La provocan, pero no demasiado; saben que tiene un punto de ruptura.
Their kibitzing, their mimicry, their vulgar idiocies, their laughter, all of it is a distraction they put on, for her benefit. They tease her, but not too much: they know she has a breaking point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test