Translation for "centrar" to english
Centrar
verb
Translation examples
verb
El objetivo de esa reorientación debe ser centrar la atención en las cuestiones, no en los organismos.
The objective should be to put the issues, not agencies, at the centre.
También es necesario centrar la capacitación a nivel de los operadores (terreno).
Training should centre on the operator (field) level as well.
Como ha cambiado la orientación del Tribunal, de centrar su atención en la investigación y la detención para pasar al enjuiciamiento, la Secretaría comenzará a centrar su atención en la fecha de finalización de la labor del Tribunal en todos sus lugares de trabajo.
With the shift in emphasis of the Tribunal from one centred on investigation and arrests to one centred on trials, the Registry will focus its attention on the end date for the Tribunal in all its workplaces.
El PNUD centrará su apoyo en los siguientes temas.
32. UNDP will centre its support on the following issues:
La participación del PNUFID se centrará en la puesta en marcha de unos 18 proyectos.
UNDCP participation will centre on some 18 projects.
Además, la NEPAD debe centrar más claramente el desarrollo en las personas.
NEPAD should strengthen its focus on people-centred development.
Un aspecto esencial será que se centrará en la mujer, con especial hincapié en los niños y las familias.
An essential element will be its women-centred approach, with a particular focus on children and families.
Ello se centrará en la definición de infracción de la conducta judicial.
This will be centred on a definition of a breach of judicial conduct.
c) Centrar las actividades en los pequeños productores y, especialmente, las mujeres;
(c) Smallholders, especially women, at the centre of actions;
La defensa de causas nobles se centrará en el fortalecimiento de los aspectos sociales del Programa de Acción.
Advocacy will centre on strengthening the social aspects of the Programme of Action.
Al final nacerá una revuelta que se centrará en la Tierra.
Eventually a rebellion will form, centring on Earth.
Bueno, Nina me dijo que cerrara los ojos me relajara y centrara mi energía lo cual hice, claro.
Well, then Nina told me to close my eyes and relax and centre my energy which, of course, I did.
Centrar a la derecha 4 grados, V.16.
Right centre, four degrees, V.16.
Me siento realmente culpable dejándolo, pero mi abogado y mi terapeuta dicen que me tengo que centrar, así no seré un desastre durante el veredicto sobre la custodia de la semana próxima.
I feel really guilty leaving him, but my lawyer and my therapist say that I need to centre myself so I'm not a mess during the custody verdict next week.
Se suelen centrar en los puntos en que el recuerdo empieza y acaba.
Typically they centre on the splice points where the memory starts and stops.
Vamos, te centraré tu yang.
Come on, I'll centre your yang.
Centrar a la derecha 2 grados.
Right centre, two degrees.
Usted no ha configurado su comando centrar a pocas cuadras de distancia si fueras .
You wouldn't have set up your command centre a few blocks away if you were.
—Su campaña se centrará en el destierro.
His campaign will be centred on banishment.
Se proponía centrar su imperio en Babilonia;
He had planned to centre his empire on Babylon;
Permite centrar nuestros esfuerzos para decirlo de algún modo.
It centres our efforts, so to speak.
Hay una especie de risa rabiosa que te vuelve a centrar.
There's a kind of angry laughter that gets you back to the centre of yourself.
Pero no podía ser. Necesitaba encontrar otras cosas que no fueran ella, en las que centrar su vida.
But it could not be. He must find other things than her, other centres of living.
Drake replicó que era mejor centrar la conspiración en Estrasburgo, «donde Moreau tiene muchos amigos».
Drake replied that it was better to centre the plot on Strasbourg, ‘where Moreau has many friends’.
Philip afirmó que no le importaría enseñar a los principiantes cómo amasar la arcilla, centrar las vasijas y demás.
Philip said he didn't mind directing beginners on how to wedge clay and how to centre pots and so on.
La única tarca que hubiera podido obligarme a centrar mi atención en algo sólido y seguro era el libro que tenía que escribir, pero eso me resultaba imposible.
The one task which might have centred me on something steady and reliable was the book I had to write, but I found it impossible.
Philip, deseoso de centrar su atención en la película hasta sumergirse del todo en ella, vio en primer lugar la espalda de un hombre de considerable estatura que se alejaba de él.
Philip, willingly surrendering his objectivity as he centred his attention on the motion picture, saw first the back of a tall man walking away from him.
Se dirigió de nuevo, tambaleándose, hacia los controles de los cohetes y los volvió a situar en puntería, de forma que la cruceta del retículo de mira de la pequeña pantalla no se centrara en los visibles depósitos de gas, sino en las ventanillas.
He lurched back to the rocket controls and re-targeted them so that the cross-hairs on the little screen were centred not on the Elevator's looming gasbags, but on her windows.
verb
Además, cuando los especialistas de la Dirección de Políticas de Desarrollo y los coordinadores de los programas regionales se unan en un grupo afín en los centros regionales, el PNUD estará en mejor posición de centrar sus distintas políticas y programas en el desafío central de formular estrategias de reducción de la pobreza basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio.
Furthermore, as the policy specialists of the Bureau for Development Policy (BDP) and coordinators of regional programmes are merged into a common cluster in regional centers, UNDP should be in a stronger position to focus its various policies and programmes on the central challenge of formulating MDG-based poverty reduction strategies.
Como ha cambiado la modalidad del Tribunal Internacional para Rwanda, de centrar su atención en la investigación y la detención para pasar al enjuiciamiento, la Secretaría comenzará a centrar su atención en la fecha de finalización de la labor del Tribunal en todos sus lugares de trabajo.
With the change of the ICTR from one centered on investigation and arrests, to one centered on trials, the Registry will focus its attention on the end-date for the Tribunal in all its work places.
Centrar el interés en las necesidades de los alumnos y de la escuela;
(d) Centering on the pupil and the school needs;
34. Kazajstán espera ser elegido para acoger en Astana la EXPO-2017, que se centrará en el tema de la energía del futuro.
Kazakhstan hoped to be chosen to host EXPO-2017 in Astana, centered on the theme of future energy.
Basándose en una red de centros de tecnología de la información y las comunicaciones en Jordania establecida en todo el Reino, el PNUD se centrará en fomentar la capacidad de la sociedad civil, es decir, las ONG y las organizaciones con base en la comunidad, en las esferas de la promoción y la facilitación de asistencia técnica en el plano comunitario local, haciendo hincapié en especial en el medio de las tecnologías de la información y las comunicaciones a fin de actualizar los objetivos de desarrollo.
9. Building on a network of Jordan Information Technology Community Centers (JITCCs) throughout the Kingdom, UNDP will focus on building the capacity of civil society, i.e. NGOs and community based organizations (CBOs), in the areas of advocacy and facilitation of technical assistance at the local community level, with special focus on the medium of ICT to actualize developmental objectives.
Los programas de estabilización y de ajuste iniciados en 1993 permitieron a Côte d'Ivoire iniciar en 1994 una recuperación marcada por una mayor diversificación de la actividad económica, dando un peso más importante al sector privado, una gestión prudente de las finanzas públicas y volviendo a centrar el control del Estado en las actividades de regulación, de control y de consolidación del entorno de la actividad económica.
Stabilization and adjustment programmes begun in 1993 enabled the Côte d'Ivoire to meet the conditions in 1994 for a recovery with greater diversification in our economy, greater weight being given to the private sector and careful management of public finances, and a re-centering of State control in the areas of regulation monitoring and in the environment of economic activities.
El Centro centrará sus esfuerzos en crear un instrumento común para que los agentes estatales y no estatales colaboren en proyectos encaminados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
The focus of the Center is on building a common platform for State and non-State actors to collaborate on projects to achieve the Millennium Development Goals.
La reunión se centrará en las recomendaciones del Comité para la reforma de la gestión de las Naciones Unidas y el informe final de la investigación, que se presentará al Secretario General ese día, por la mañana El informe se centra en la manipulación del Programa, que dio como resultado que empresas, entidades y particulares de por lo menos 60 países pagaran, directa o indirectamente, recargos o comisiones clandestinas ilícitos, en infracción de las normas del Programa y en violación de las sanciones de las Naciones Unidas.
The briefing will focus on the Committee's recommendations for management reform of the United Nations and the Inquiry's final report to be submitted on that morning to the Secretary-General. The report centers on the manipulation of the Programme, which resulted in companies, entities, and individuals from at least 60 countries paying, directly or indirectly, illicit surcharges or kickbacks in contravention of Programme rules and in violation of United Nations sanctions.
¡Dr. Mao! ¡No me puedo centrar!
Dr. Mao, I can't get centered.
Tienes que centrar tu ira, nenita.
You need to center your fire, baby girl.
Ahora vuelva a centrar el piloto automático.
Now, ease the autopilot back to center.
¿Puedes intentar centrar eso, por favor?
Can you try to center that, please?
No lograba centrar la mira.
I just couldn't get the crosshairs to center in on nothin'.
Me centraré ti, una para el otro.
I will center you, one to the other.
Centraros en los grandes centros de población.
Focus on major population centers.
Está el Reiki para centrar los meridianos.
You know, there's Reiki to center your meridians.
Para centrar a la juventud de Toledo
To center the youth of Toledo.
Las tareas domésticas siempre ayudan a centrar mi chi.
Housework always centers my chi.
La investigación se centrará en la UAES.
The investigation will center around the UAES.
De poder relajarse y volverse a centrar.
Being able to relax, to center herself.
Se movió luego hasta centrar perfectamente el punto.
It hunted again until the dot was perfectly centered.
Volvió a centrar la mira y apretó el gatillo.
He centered his aim again and squeezed the trigger.
MOYERS: Hay un esfuerzo, al parecer, por centrar la vida propia en el centro del universo…
            MOYERS: There is some effort, apparently, to try to center one's life with the center of the universe --
Le enervaba que toda esta charla se centrara en él personalmente.
He felt unnerved by all this talk centering on him personally.
—preguntó Fang, tratando de centrar la reunión en algo útil.
Fang asked, trying to center the meeting on something important.
Los bichos no eran rápidos, pero no resultaba fácil centrar el tenedor.
The beasts weren’t fast, but it wasn’t easy to center the fork.
Necesitó un momento para centrar sus pensamientos y, lo más importante, sus emociones.
He'd had a moment to center his thoughts and, most important, emotions.
El único papel de Dante ha sido centrar el canon para otros poetas.
Centering the Canon for other poets has been the unique role of Dante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test