Translation for "celebrar sesiones" to english
Translation examples
La Comisión Consultiva observa que se han previsto recursos no relacionados con puestos para viajes de magistrados y funcionarios con el fin de celebrar sesiones fuera de Nueva York, Ginebra y Nairobi (A/62/694, párr. 171 d)).
43. The Advisory Committee notes that provision has been made under non-post resources for the travel of judges and staff to hold sessions outside New York, Geneva and Nairobi (A/62/694, para. 171 (d)).
[Al final, agréguese: ", inclusive disposiciones sobre los gastos de viaje y gastos conexos del personal cuya presencia física ante el Tribunal sea considerada necesaria por el Tribunal de Apelaciones y para que los magistrados viajen, de ser necesario, para celebrar sesiones en otros lugares de destino" [Grupo de los 77 y China; Suiza; Unión Europea].
[At the end, add: ", including provisions for the travel and related costs of staff whose physical presence before the Tribunal is deemed necessary by the Appeals Tribunal and for judges to travel as necessary to hold sessions at the other duty stations" [G77 and China; Switzerland; EU]].
43. La Comisión Consultiva observa que se han previsto recursos no relacionados con puestos para viajes de magistrados y funcionarios con el fin de celebrar sesiones fuera de Nueva York, Ginebra y Nairobi (A/62/294, párr. 171, apartado d).
43. The Advisory Committee notes that provision has been made under non-post resources for the travel of judges and staff to hold sessions outside New York, Geneva and Nairobi (A/62/294, para. 171 (d)).
d) Viajes de magistrados y funcionarios para celebrar sesiones fuera de Nueva York, Ginebra y Nairobi, viajes de funcionarios para comparecer personalmente en causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo y viajes de representantes de los demandados para asistir a sesiones;
(d) Travel of judges and staff to hold sessions outside of New York, Geneva and Nairobi; travel of staff to appear personally for Dispute Tribunal cases; and travel for representatives of respondents to attend sessions;
Sin embargo, se permite a los órganos de las Naciones Unidas celebrar sesiones fuera de la sede permanente cuando el Gobierno que formule una invitación para que la reunión se realice en su país acepte sufragar los gastos adicionales directos o indirectos que ello ocasione.
However, United Nations bodies were permitted to hold sessions away from their established headquarters when a Government issuing an invitation to hold the meetings agreed to defray the actual additional costs directly or indirectly involved.
El Centro tiene previsto asimismo celebrar sesiones de debate con participación de estudiantes secundarios locales sobre temas relacionados con el Año Internacional y seminarios públicos destinados a promover un mayor conocimiento del pensamiento africano y de la presencia de África en el mundo y sus aportes a la sociedad.
It will be holding sessions with local high-school students to debate themes related to the International Year and public seminars to promote the knowledge of African thought and Africa's presence and contribution to the world.
El título del artículo es “Sede de la Corte” y, si lo que el párrafo 3 quiere decir es que la Corte podría celebrar sesiones en un Estado Parte, eso debe explicarse con detalle, pero si se trata de una cuestión de ejercer atribuciones y funciones en general, debe especificarse e incluirse en la parte adecuada del Estatuto.
The title of the article was “Seat of the Court”: if what was meant by paragraph 3 was that the Court could hold sessions in a State party, that should be spelt out, but if it was a question of exercising powers and functions in general, they should be specified and included in the appropriate part of the Statute.
8. El Sr. SHERIFIS dice que le interesaría escuchar las opiniones de la Alta Comisionada sobre la petición del Comité de celebrar sesiones en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York. ¿Tiene alguna objeción contra esta petición, especialmente habida cuenta de que las repercusiones financieras al parecer no serán muy importantes?
8. Mr. SHERIFIS said he would be interested to hear the High Commissioner's views on the Committee's request to hold sessions at United Nations Headquarters in New York. Did she have any objections to such a request, particularly since it appeared that the financial implications would not be too substantial?
El Gobierno también auspiciará talleres nacionales sobre las empresas cooperativas en el marco del Día Internacional de las Cooperativas y el Día Internacional de la Cooperativa de Ahorro y Crédito 2012, y celebrará sesiones para sensibilizar a los medios de comunicación y el personal editorial acerca de las cooperativas y las cuestiones conexas.
The Government will also host national workshops on cooperative enterprise during the International Day of Cooperatives and International Credit Union Day 2012, and will hold sessions to sensitize the media and editorial staff to cooperatives and cooperative issues.
El Consejo no se molestaría en celebrar sesiones para la asignación de un guardián —mis esperanzas se vinieron abajo.
The Council wouldn’t go to the trouble of holding sessions for one guardian assignment.” My hopes fell.
Habida cuenta de las circunstancias, el Presidente exhorta a la Comisión a considerar la posibilidad de celebrar sesiones los sábado, lo cual sería mejor que programar sesiones nocturnas.
In those circumstances, he called upon the Committee to consider holding meetings on Saturdays; that would be preferable to scheduling night meetings.
El órgano subsidiario será de composición abierta y celebrará sesiones en el tiempo general asignado a la Comisión Principal.
The subsidiary body will be open-ended. It will hold meetings within the overall time allocated to the Main Committee.
24. El Sr. JOINET dice que, en general, no aprueba la idea de celebrar sesiones sin la presencia de los observadores de los gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales.
24. Mr. JOINET said that, generally speaking, he disapproved of the idea of holding meetings in the absence of the observers for Governments and non-governmental organizations (NGOs).
Además, ni siquiera los órganos subsidiarios de la Asamblea pueden celebrar sesiones en estas fechas sin una autorización concreta de la propia Asamblea.
Furthermore, not even subsidiary bodies of the Assembly are allowed to hold meetings at this time without the explicit authorization of the Assembly itself.
A medida que los trabajos de la Conferencia se intensifiquen, tal vez sea necesario celebrar sesiones de órganos subsidiarios consecutivamente a las de otros comités o grupos de trabajo.
As the work of the Conference intensifies, it may be necessary to hold meetings of subsidiary bodies consecutively with other committees or working groups.
- Celebrar sesiones para elegir al Comité Ejecutivo y Consejo Consultivo provisionales, celebrar sesiones de estos órganos y de la asamblea general, o celebrar sesiones para discutir y aprobar sus estatutos;
Hold meetings to elect their provisional executive and advisory boards, hold meetings of those bodies and the general assembly, or hold meetings to discuss and approve their statutes;
Sudáfrica tampoco estaría a favor de celebrar sesiones durante una fiesta religiosa, ni tampoco sería partidaria de celebrar sesiones que acarreen costos adicionales o que requieran que la Comisión de Desarme suspenda su labor y la reanude en una etapa posterior.
South Africa would also not be in favour of holding meetings during a religious holiday; nor would we favour holding meetings that would incur additional costs or meetings that would necessitate suspending the work of the Disarmament Commission and then resuming it at a later stage.
La segunda opción sería celebrar sesiones de los Grupos de Trabajo el sábado 4 y el domingo, 5 de mayo.
The second option would be to hold meetings of the Working Groups on Saturday and Sunday, 4 and 5 May.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test