Translation for "cavidad" to english
Cavidad
noun
Translation examples
cavity
noun
- medidas de transparencia relacionadas con las cavidades;
- Transparency measures related to cavities
Tubos de cavidad acoplada, o sus derivados;
Coupled cavity tubes, or derivatives thereof;
Registros sin ropa y de las cavidades corporales
Strip search and body cavity search
Labios, cavidad bucal y faringe
Lip, oral cavity & pharynx
Antes de dar su consentimiento para el registro de sus cavidades corporales;
prior to consenting to a body cavity search
Cavidad torácica despejada.
Thoracic cavity clear.
llena de cavidades.
Filled the cavity.
Incluyendo cavidades corporales.
Including body cavity decon.
Tiene siete cavidades.
You have seven cavities.
¡Inspección de cavidades!
Cavity-search him!
Y cavidad buscado.
And cavity searched.
Asco, "cavidad anal".
Ew, "carcass cavity."
Abriendo cavidad pectoral.
Opening chest cavity.
-De cavidades corporales.
-Body cavity search.
No tiene cavidades.
He has no cavities.
—¿Y la cavidad de la bala?
“And the cavity in the slug?”
No había cavidades ocultas.
There were no hidden cavities.
La cavidad estaba hecha para Carlos.
The cavity was built for Carlos.
Era una cavidad dura y hueca.
It was a hard and hollow cavity.
Contiene una cavidad interior.
It contains an inner cavity.
Cavidades nasales, membranas de los se-• nos.
Nasal cavities, sinus membranes.
Explora una cavidad dental.
He explores a dental cavity.
Todos observan la cavidad abdominal.
They all peer into the abdominal cavity.
El disparo resonó por la cavidad.
The shot echoed down the cavity.
noun
Uno de los problemas de este sistema es que la señal reflejada puede provenir de las raíces, las rocas o las cavidades del terreno.
One of the problems with GPR is that the reflected signal can be caused by roots, rocks and hollows within the soil.
Le hice las cavidades de las mejillas.
Make the cheeks small hollows.
Entonces hay cavidades.
Then the planet is hollow.
¿Diecisiete y medio? Debe ser una cavidad de corte.
It's got to be a scour hollow.
Es admirable. Se construyó para parecer una cavidad natural del terreno.
This was very cleverly done to make this look like a natural hollow in the terrain.
Es como una cubierta con cavidades, con salsa francesa ya adentro.
It's a hollowed out cumber, with french dressing already inside.
Y cuando el pedo pasaba por esa cavidad...
And when the fart PaTTeT through that hollow wart......
Entraron de prisa en la cavidad.
They hurried into the hollow.
No había que acercarse a la cavidad de Teatro.
The drama hollow was to be avoided.
-Has perdido, Desiderata Cavidad.
“You’ve lost, Desiderata Hollow.”
Desiderata Cavidad estaba haciendo testamento.
Desiderata Hollow was making her will.
Las mejillas eran largas cavidades lisas.
The cheeks were long smooth hollows;
ni una llama se descubría en las profundas cavidades;
not a flame could be seen in the dark hollows;
Está tan delgada que hay cavidades en su pelvis.
She’s so thin that there are hollows in her pelvis.
noun
- Número adicional de cavidades y pozos superficiales construidos en los campamentos;
Additional number of bore-holes and shallow wells dug in the camps;
En medio de ese caos la autora perdió el contacto con su marido y decidió esconderse en una cavidad hasta que llegara la noche.
During the chaos, the author was separated from her husband and decided to hide in a hole until the evening.
Las personas detenidas en guarniciones del ejército permanecían atadas durante períodos prolongados en cavidades profundas y cubiertas, sin alimentos y con poca agua.
Detainees held in army garrisons were said to be kept for prolonged periods in deep covered holes, tied up without food and little water.
Estoy dentro, sigue y dejalo caer en la cavidad.
I have it. I am in. Go ahead and drop it in the hole.
Esto reveló un curioso patrón de agujeros y cavidades en el hocico parecido al de los cocodrilos.
It revealed a curious pattern of holes and sinuses in the snout that looked just like those of crocodiles.
Si vas a estudiar cavidades subterráneas.
If you're going pot-holing.
Aquí es donde está el agujero, entre las dos cavidades inferiores.
This is where the hole is, between the lower two chambers.
La arritmia fue causada por un defecto menor en el septo, lo que significa que hay un pequeño agujero entre dos de tus cavidades coronarias.
The arrhythmia was caused by a minor septal defect, which means there's a very small hole between two of the heart's chambers.
- Una cavidad secreta.
VERA: A mouse hole.
de la tierra gimiente, y en una cavidad
of groaning earth, and in a hole
Hay una cavidad en la parte superior.
There's a hole at the top.
—Hay una gran cavidad. —¡Fantástico!
“There’s a big hole.” “Fantastic!”
Nadie del proyecto sabía que existía esa cavidad.
No one in the project knew the hole was there.
Se sacó el dedo y escupió por esa cavidad.
He removed the finger and spat through the hole.
En su cavidad había un ovillo de bramante gris.
In its knot-hole rested a ball of gray twine.
Estas habían desaparecido, dejando tras de sí una cavidad oscura.
The doors had gone, leaving a dark hole.
Tengo una cavidad profunda y fresca para que se conserve bien;
I have a deep cool hole to keep it fresh;
Y su único propósito fue organizar que los hombres viajaran a lo largo de un camino que terminaría en una nave y dentro de la nave una cavidad y dentro de la cavidad, él.
And his one purpose was to arrange to have men travel along a path that would end with a ship and within the ship a hole and within the hole, himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test