Similar context phrases
Translation examples
Creen que su cautiverio es un castigo divino por su desobediencia: han sido sometidos a la esclavitud por los daneses pero puestos en cautiverio por Dios.
They believed their captivity to be a judgement for disobedience: that they had been brought into slavery by the Danes, but delivered into captivity by God.
Desde entonces, uno de ellos murió en cautiverio.
Since then, one of these prisoners died while in captivity.
Actualmente habría aproximadamente 5.420 personas en cautiverio.
There are believed to be approximately 5,420 persons currently in captivity.
Durante su cautiverio no fueron golpeados severamente.
While in captivity they were not severely beaten.
Si estuvo en el cautiverio…, en esa clase de cautiverio.
If he ever was in captivity – that sort of captivity.
Era una rara suerte de cautiverio, pero cautiverio al fin.
It was an odd sort of captivity, but it was captivity nevertheless.
noun
Omán informó de que su código penal disponía sanciones contra el secuestro de menores; el abandono de niños; la prostitución infantil forzada; la fabricación, adquisición o distribución de materiales pornográficos; y el cautiverio y el comercio de esclavos.
Oman reported that its criminal code provided penalties against the kidnapping of minors; child abandonment; forced child prostitution; manufacturing, acquiring or distribution of pornographic materials; and bondage and slave trade.
7. Nos regocija esta Segunda Reunión de los Estados Partes, pero reconocemos que el logro de la promesa que constituye este instrumento humanitario excepcional e importante radica en seguir siendo incansables en nuestros esfuerzos para que se ponga fin a la utilización de las minas antipersonal, se eliminen los arsenales, se suspendan el perfeccionamiento, la producción y las transferencias de esas armas, queden despejadas las zonas minadas para que la tierra se vea libre de su mortal cautiverio, se preste ayuda a las víctimas para que puedan vivir a plenitud, y se impida que haya nuevas víctimas.
7. We celebrate this Second Meeting of the States Parties. But we recognize that achieving the promise of this unique and important humanitarian instrument rests in continuing to be tireless in our efforts to end the use of anti-personnel mines, to eradicate stockpiles, to cease development, production and transfers of these weapons, to clear mined areas in order to free land from its deadly bondage, to assist victims to reclaim their lives and to prevent new victims.
El carácter mismo de estas elecciones refuerza la imagen de un pueblo en cautiverio al que se le niegan sus derechos legítimos más elementales.
The nature of these elections itself reinforces the picture of a people held in bondage and denied the most basic of their legitimate rights.
Centenares de miles perecieron en prisiones y en cautiverio.
Hundreds of thousands perished in prisons and in bondage.
Todo lo que pide Etiopía es que se libere a sus nacionales del cautiverio y se les permita regresar a sus hogares en condiciones de seguridad y en presencia del CICR, y que se permita al CICR visitar a los prisioneros de guerra etíopes.
All that Ethiopia is asking is for its nationals to be freed from bondage and allowed to return home in safety and in the presence of ICRC, and for Ethiopian prisoners of war to be visited by ICRC.
La Sra. Hermoso (Observadora de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)) dice que la estimación mundial de 2002 de la OIT sobre los 246 millones de niños trabajadores muestra que 73 millones de ellos son menores de 10 años, y que millones de otros sufren una explotación intolerable, o están atrapados en la trata de personas, en el cautiverio de la deuda u otras actividades ilícitas, y 22.000 mueren todos los años de accidentes laborales.
67. Ms. Hermoso (Observer for the International Labour Organization (ILO)) said that ILO's 2002 global estimate of 246 million child workers showed that 73 million of them were under 10, while millions of others were intolerably exploited, or trapped in human trafficking, debt bondage or other illicit activities, and 22,000 died each year from work-related accidents.
Sr. Barton (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Constituye un gran honor para mí recordar hoy a las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos: los más de 10 millones de hombres, mujeres y niños que, hambrientos y enfermos, fueron encadenados en lugares oscuros y llevados a través del Océano Atlántico en cautiverio, a menudo hasta las costas de mi país.
Mr. Barton (United States of America): It is a great honour for me today to recall the victims of slavery and the transatlantic slave trade: the more than 10 million men, women and children who, chained in darkness, hungry and sick, were taken across the Atlantic Ocean and into bondage, often to my own country's shores.
Las Naciones Unidas deben acudir al rescate de África; de lo contrario, los africanos estamos dispuestos a liberarnos nosotros mismos de este eterno cautiverio a toda costa.
The United Nations must come to the rescue of Africa. Otherwise, we Africans stand ready to liberate ourselves from this eternal bondage at any cost.
Aquello le sabía a engaño, a trampa, a cautiverio, aunque no estuviera él aún bien enterado de lo que eran trampas y cautiverios.
It savoured of the trap, of bondage. Yet of the trap and of bondage he knew nothing.
Acababa de aprender otra de las lecciones de su cautiverio.
He had learned another lesson of his bondage.
El cautiverio o la libertad interna de las condiciones externas.
Bondage or inner freedom from external conditions.
CAMPBELL: Sí, porque hay otro aspecto del anillo: es un cautiverio.
CAMPBELL: Yes, because there's another aspect of the ring -- it is a bondage.
Librarlos del cautiverio…, en el sentido espiritual, se entiende.
Lead them out of bondage—in the spiritual sense, of course.
Nuestros cuerpos fueron mantenidos en cautiverio por los primeros presidentes.
Our bodies were held in bondage by the early presidents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test