Translation for "causarse" to english
Translation examples
El aislamiento sólo se podrá usar para proteger a los menores de causarse daño a si mismos o a otros.
Isolation would only be used to protect juveniles from causing harm to themselves or others.
En una ocasión un Estado tomó medidas para garantizar la indemnización de los perjuicios que pudieran causarse al país vecino como consecuencia de las actividades realizadas por una empresa privada en su territorio.
714. In one case, a State undertook to guarantee compensation for injuries that might be caused in a neighbouring State by a private company operating in its territory.
La parte demandante que solicita una medida cautelar debe convencer al tribunal de que puede causarse un daño si no se ordena la medida, y el demandado tendría entonces la oportunidad de mostrar que habría una carga.
The party requesting an interim measure must convince the tribunal that harm would be caused if the measure was not ordered, and the respondent would then have the opportunity to show that there would be a burden.
b) para impedir que el niño o adolescente se comporte de manera tal que pueda causarse daños físicos a sí mismo o causarlos a otra persona.
(b) To prevent the child or young person from behaving in a manner likely to cause physical harm to that child or young person or to any other person.
Los funcionarios públicos están sujetos a la prohibición de utilizar armas o sustancias tóxicas, para impedir que puedan causarse sufrimientos humanos.
15. Public officials were prohibited from using weapons or toxic substances in order to avert actions that could cause human suffering.
No debería causarse daño a otros, ni estos deberían causarlo, en lo que se refiere al respeto y la protección del derecho a una vivienda adecuada, incluida la seguridad de la tenencia:
No harm should be caused by or to others in respecting and protecting the right to adequate housing, including tenure security:
Dicho dictamen incluirá una evaluación del daño mental que podría causarse a la víctima si ésta trabaja o reside cerca del infractor.
This opinion shall include an evaluation of the mental harm that may be caused to the victim, as a result of residing or working near the offender.
1. El Tribunal podrá, como condición para decretar el embargo de un buque o, practicado éste, para autorizar su mantenimiento, imponer al acreedor que solicite o que haya obtenido el embargo del buque la obligación de prestar fianza de la clase, por la cuantía y en las condiciones que determine el Tribunal para responder de los perjuicios que puedan causarse como consecuencia del embargo, y de los que se pueda tener como responsable al acreedor, en particular, pero no exclusivamente, la pérdida o el daño que puedan causarse al demandado.
(1) The Court may as a condition of the arrest of a ship, or of permitting an arrest already effected to be maintained, impose upon the claimant who seeks to arrest or who has procured the arrest of the ship the obligation to provide security of a kind and for an amount, and upon such terms, as may be determined by that Court for any loss which may be caused as a result of the arrest, and for which the claimant may be found liable, including but not restricted to such loss or damage as may be caused in consequence of:
Las personas no paraban de causarse dolor las unas a las otras y a sí mismas.
People themselves caused one another grief.
Ya no lo deseaba, pero era muy capaz de causarse daño a sí misma, si creía que eso era lo adecuado.
She no longer wanted to, but she was capable of causing herself pain if she thought it was the right thing to do.
No tratar de acelerar el parto o podrían causarse graves daños a la madre e hijo.
First and foremost, do not hasten delivery or you might cause serious damage to the mother and child.
Eragon, temeroso de que quisiera causarse más daño, se puso en pie y, con el apremio, tumbó la silla de roble.
Afraid that she intended to cause herself further injury, Eragon leaped to his feet, knocking over the oak chair in his haste.
Con todo su orgullo de llevar cicatrices para impresionar a la gente, para que vieran lo muy hombres que eran, los alemanes tenían sumo cuidado en no causarse entre sí ningún daño grave.
For all their pride in taking scars to impress everyone with how manly they are, the Germans are damned careful not to cause themselves any serious damage.
Los fantasmas pueden atravesar objetos sólidos sin causarse daños a ellos mismos o a aquello que atraviesan. Sin embargo, crean alteraciones en el agua, fuego y aire.
Ghosts can pass through solid objects without causing damage to themselves or the material, but create disturbances in water, fire and air.
Habría apostado diez contra uno a que Ho Ran Kim, estaba a punto de causarse a sí mismo mayor dolor al condenar a muerte a Lon Shon Weng.
I would have laid ten to one that Ho Ran Kim was about to cause himself further untold grief by condemning Lan Sohn Wen to death.
Escaparía fuera, con la mortaja batiendo, si pensase que podría causarse más problema.
She'd fly out of it, shroud flapping, if she thought she could cause me trouble.
Pero incluso siendo arrastrado sobre las rocas no pudo causarse esas fracturas.
But even getting dragged over rocks shouldn't have caused those fractures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test