Translation for "causando la pérdida" to english
Causando la pérdida
Translation examples
causing the loss
Israel mantiene las actividades de arrestos y detenciones de miles de civiles y sigue realizando incursiones militares en los centros de población palestina, causando la pérdida de un gran número de vidas.
It continued to arrest and detain thousands of civilians and to conduct military incursions into Palestinian population centres causing extensive loss of life.
Las armas convencionales siguen causando grandes pérdidas de vidas en todo el mundo.
Conventional weapons continue to cause widespread loss of life around the world.
Como es sabido, un fuerte terremoto ha sacudido a Bam, en la República Islámica del Irán, causando enormes pérdidas de vidas humanas y daños materiales.
As you are aware, a strong earthquake hit Bam, in the Islamic Republic of Iran, causing enormous loss of life and extensive damage.
38. Según se informa, los bombardeos aéreos de varias ciudades y aldeas pobladas por los nuba siguen causando importantes pérdidas de vidas y daños materiales.
38. It is reported that the daily aerial bombardments in several towns and villages populated by the Nuba continue to cause significant loss of life and destruction of property.
En este contexto, consideramos las negociaciones directas entre las partes como el medio ideal de superar las situaciones de violencia que afectan constantemente a la región, causando la pérdida de muchas vidas inocentes.
In this regard, we believe that direct negotiations between the parties are the ideal means for overcoming the situations of violence that constantly affect the region, causing the loss of many innocent lives.
Esas inundaciones afectaron las zonas central y meridional del país, causando enormes pérdidas en materia de vidas humanas y de infraestructura.
Those floods affected the central and southern parts of the country, causing heavy losses of human lives and infrastructure.
Los desastres naturales también han tenido un efecto destructivo en las economías de muchos países en desarrollo, causando enormes pérdidas en vidas y bienes.
Natural disasters have also had a destructive effect on the economies of many developing countries, causing tremendous loss of life and of property.
El Sr. Edmond (Haití) dice que, pese a los esfuerzos realizados por la comunidad internacional, el terrorismo sigue causando incalculables pérdidas humanas y materiales.
8. Mr. Edmond (Haiti) said that, despite the efforts made by the international community, terrorism continued to cause incalculable losses of human lives and material damage.
Terremotos masivos golpearon a El Salvador y la India, causando enormes pérdidas de vidas y daños a la infraestructura.
Massive earthquakes struck in El Salvador and India, causing enormous loss of life and damage to infrastructure.
Por consiguiente, no es sorprendente que la brecha entre los países ricos y los pobres se esté ensanchando y esté causando grandes pérdidas para las naciones en desarrollo.
It is therefore no surprise that the gap between the rich and poor countries is widening, causing great losses to developing nations.
En ese proceso, 30 países han sido atacados y bombardeados causando la pérdida de innumerables vidas.
In the process, 30 countries have been attacked and bombed, causing the loss of countless lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test