Translation for "causa de una" to english
Causa de una
  • cause of a
  • because of a
Translation examples
cause of a
La causa de las Naciones Unidas es nuestra causa.
Your cause is our cause.
La causa de las Naciones Unidas es la causa del Consejo de Europa.
The cause of the United Nations is the cause of the Council of Europe.
No existe una causa única ni un conjunto de causas.
There is no single cause or set of causes.
Vivieron por esa causa, y, trágicamente, por esa misma causa, dieron sus vidas.
They lived for that cause, and, tragically, they gave their lives for that cause.
Hay causas justas y causas injustas.
There are just causes and unjust causes.
Esta es, verdaderamente, nuestra causa común, la causa de la humanidad.
This is, in good truth, our common cause, the cause of humankind.
Riesgos naturales, causas directas y causas subyacentes
Natural hazards, direct causes and underlying causes
Defendió la causa de los discapacitados físicos y la causa de los jóvenes.
He championed the cause of the physically challenged and the cause of youth.
En este sentido, las causas de la vulnerabilidad no deben confundirse con las causas de la inmigración.
In this sense, the causes of vulnerability should not be confused with the causes of immigration.
Los estudiantes necesitan ayuda para identificar la causa de una fractura en el epicóndilo lateral.
The students need help identifying the cause of a fracture on a lateral epicondyle.
Fue la causa de una epidemia controlada en las plantaciones de esta región.
It's been the cause of a fairly containable crop blight here in the valley.
Y fui la causa de una traición mayor.
And been the cause of a greater betrayal.
Hughes lo diseñó para una película dirigida por Hughes... fue, para la América mamaria, la causa de una gran elevación.
Hughes's design for a Hughes-directed hit movie... was, for mammary America... the cause of a great uplift.
¿Quieres ser la causa de una lucha
Wanna be the cause of a fight
Su violación es la causa de una larga lista de violaciones a los Derechos Humanos Palestinos
This violation is the cause of a long list of violations of the Palestinians' human rights.
Entonces, un día, llegamos, y el techo se había derrumbado a causa de una tormenta de nieve.
Then, one day, we turned up, and the roof had caved in 'cause of a snowstorm.
Con Dios como mi testigo no permitiré que mi corte sea causa de una guerra entre dos familias.
As god as my witness, I will not allow my court to be the cause of a war between our two families.
No quiero ser la causa de una disputa familiar.
I don't wanna be the cause of a family quarrel.
¿Era una causa entre las causas?
Was it a cause among other causes ?
¿Hubo una causa de todas las causas?
Was there a cause of all causes?
Es la causa, es la causa, mi alma.
It is the cause, it is the cause, my soul.
Causa y efecto, efecto y causa...
Cause and effect, effect and cause
Causa y efecto, causa y efecto.
Cause and effect, cause and effect.
la causa de Francia es la causa de la humanidad;
the cause of France is the cause of humanity;
Esas causas no pueden inspirar a los humanos porque esas causas no son causas.
Those causes can’t inspire humans because those causes aren’t causes.
Lo origina una causa, pero ¿cuál es la causa?
It springs from a cause, but what cause?
La causa tiene un fundamento, pero el fundamento no tiene causa.
The cause has a ground, but the ground no cause.
because of a
Condenan el terrorismo porque sufren a causa de él.
They condemned terrorism because they were suffering from it.
- A causa de una gran pelea, ¿por...?
Because of a big fight over...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test