Translation for "caudales" to english
Caudales
adjective
Translation examples
adjective
La dosis de vértigo sin refinar que sufrió provocó daños en la porción caudal de su cíngulo anterior.
The unrefined Vertigo overdose he suffered caused damage to the caudal portion of his anterior cingulate.
Apéndices caudales, común en los fetos.
Caudal appendages. Fetuses have them.
- ...porque tiene un apéndice caudal.
- because he has a caudal appendage.
Empecemos por la aleta caudal.
So, first we'll start with the caudal fin.
Bueno, eh ... doo doo doo ... cabeza elíptica, dorsal oblicua escalas, simétrica scalation sub-caudal, bandas ventrales más oscuras, obviamente ... bien, aquí vamos.
elliptical head, oblique dorsal scales, symmetric sub-caudal scalation, darker ventral bands, obviously... okay, here we go.
- ¿Un apéndice caudal?
- A caudal appendage?
Las estructuras caudales lucen bien.
Caudal structures look okay.
no lo había del caudal que hasta entonces había provisto a todo.
porque ya no lo había;no lo había del caudal que hasta entonces había provisto a todo.
Un tiburón sale deslizándose de la muralla oscura y luego acelera con un coletazo de su enorme aleta caudal.
A shark glides outward from the dark wall, then accelerates with a stroke of its huge caudal.
noun
Como consecuencia de las condiciones de sequía, el caudal de los ríos que fluyen de las tierras altas hacia las tierras bajas de Nagorno-Karabaj también era inferior a la media.
As a consequence of the drought conditions, the water volume in the rivers flowing from the Nagorno-Karabakh uplands to the lowlands was also below average.
El Tribunal consideró que la responsabilidad por la reducción del caudal de las aguas no se plantearía en la medida en que se hubiesen adoptado todas las precauciones posibles para evitar que se produjera el hecho.
The tribunal's view of liability for the reduction of the volume of waters was that it did not arise so long as all possible precautions against the occurrence of the event had been taken.
El Congo es el segundo río más caudaloso del mundo, tras el Amazonas, y su caudal supera los 70.000m3 por segundo.
The Congo river, flowing at over 70,000 m3/sec., is the second largest river by volume in the world after the Amazon.
La recesión afecta al caudal de asistencia internacional (bilateral y multilateral), parte de la cual se destina al desarrollo de asentamientos humanos.
Recession affects the volume of international aid flows (bilateral and multilateral), part of which goes to human settlement development.
1) La reducción del caudal de los ríos Tigris y Éufrates procedente de sus cabeceras en Turquía;
(1) A reduction in the volume of water flowing through the Tigris and Euphrates rivers from their headwaters in Turkey;
Sin embargo, a más largo plazo, a medida que disminuya el volumen de hielo que puede derretirse, cabe esperar una reducción de la escorrentía de los glaciares y del caudal de los ríos.
But, in the longer-term, as the volume of ice available for melting diminishes, a reduction in glacial run-off and river flows can be expected.
Ahí, en una brecha de rocas de escasos seis metros de ancho ei caudal entero dei Niio Victoria parece explotar con fuerza volcánica.
There, pressed through a rocky gap barely 20 feet wide the entire volume of the Victoria Niie seems to explode with volcanic force.
Durante el monzón, el Mekong multiplica su caudal normal por 20, lo que supone más pesca, pero también mayor dificultad para pescarla.
During the monsoon, the Mekong swells to 20 times its normal volume, which brings more fish, but makes them much harder to catch.
el arroyo empobrecía su caudal;
the creek lost its volume;
Ahora estaba teñida de marrón y tenía mayor caudal.
Now it was tinged with brown, and it had more volume.
Humboldt iba siempre acompañado de un enjambre, un gran caudal de conceptos.
He was always accompanied by a swarm, a huge volume of notions.
Pronto los madereros ya no aumentarían más el caudal de agua en el Twisted River.
For only a while longer would the loggers increase the volume of water in Twisted River.
Soy incapaz de describirle el caudal y la fuerza del río en la época del desborde.
In the flood season the volume and force of the river exceeds my ability to describe it to you.
El pelotón salió disparado hacia el cuartel, impulsado por el caudal de voz. Pero Polly vaciló.
The squad dashed for the barracks, propelled by sheer volume. But Polly hesitated.
Cuando descendía el caudal del río, en verano, apagábamos las luces exteriores y el neón, y manteníamos el volumen bajo y los dedos cruzados.
When the river was low in midsummer, we snuffed the outside lights and the neon, and kept the volume down and our fingers crossed.
Si bien las aguas han reducido su profundidad, el caudal de la inundación ha generado bolsas de arenas movedizas en las que caemos una y otra vez;
Though the waters have receded to wading depth, the volume of the flood has produced pockets of quicksand. Into these we sink again and again;
Sam vio con el rabillo del ojo que el río había empezado a expandirse y, muy por detrás, el torrente de agua estaba aumentando de caudal.
Out of the corner of his eye, Sam could see the river had begun expanding outward, and, far behind, the rush of water was gaining in volume.
noun
Conservo mis caudales y mi favor es solicitado por todos.
I still have my fortune and my favor is solicited by everyone.
No equiparéis al emperador con un monarca humillado y sin caudales.
Don't compare the Emperor with a humiliated monarch without fortune.
¡Oh, Ciega! Yo no tengo un gran caudal, lo más heredado,
I have inherited no great fortune
Murió, y Francis heredó su menguado caudal.
He died, and Francis inherited his small fortune.
Desde la muerte de su padre, su caudal se había incrementado a trescientas mil coronas.
Since the death of his father the fortune had swollen to more than 300,000 kronor.
Es un caudal de agua que pueden usar a su antojo, porque nunca se agota.
These fortunate few have a water vein that never dries up, no matter how much they tap into it.
Así como las aldeas pronto serían islas, mi fortuna flotaba en el caudal de la Crecida.
Just as villages would soon become islands, so would my fortunes ride on a floodwater.
Aunque Alá nos hubiera concedido la buena suerte de encontrar uno de estos caudales salinos, podíamos haber muerto de sed a sólo tres metros en vertical del agua.
Even if Allah had granted us the good fortune to find one of these brackish trickles, we might easily have died of thirst only ten vertical feet from the water.
La erupción volcánica continuaba, pero quizá con menos abundancia, circunstancia feliz, porque el lago Grant estaba ya casi completamente lleno y, si las nuevas corrientes de lava hubiesen aumentado el caudal de las antiguas, se habrían esparcido inevitablemente por la meseta de la Gran Vista y de allí por la playa.
The flow of lava continued, but perhaps less abundantly. This was fortunate, for Lake Grant was almost entirely choked up, and if more lava should accumulate it would inevitably spread over the plateau of Prospect Heights, and thence upon the beach.
Sobreviví al enloquecido caudal de la corriente montañosa, Rudi y Streak me encontraron cuando más débil estaba, Magda nos guió a través de los túneles hasta la Cámara de los Príncipes… Incluso podía decirse que había sido una suerte fracasar en los Ritos: si no hubiera perdido la prueba de los Jabalíes Vampirizados, nunca habría descubierto a los vampanezes.
Surviving the gushing madness of the mountain stream, Rudi and Streak finding me when I was at my weakest, Magda leading us through the tunnels to the Hall of Princes. Even failing the Trials had been in one respect fortunate — I'd never have found out about the vampaneze if I hadn't lost against the Blooded Boars.
Así había raciocinado con frecuencia Baldini en los años pasados cuando bajaba por la mañana a la tienda por la angosta escalera, cuando la subía por la tarde con el contenido de la caja y contaba las pesadas monedas de oro y plata antes de guardarlas en su caja de caudales y cuando yacía por la noche junto al esqueleto de su mujer, que roncaba, y no podía dormirse por puro temor de su felicidad.
Such had often been Baldini’s thoughts during those years — mornings, when he would descend the narrow stairway to his shop, evenings, when he would climb back up carrying the contents of the cashbox to count the heavy gold and silver coins, and at night, when he lay next to the snoring bag of bones that was his wife, unable to sleep for fear of his good fortune.
noun
212. Existe un gran caudal de conocimientos indígenas en materia de técnicas de forestación de tierras secas, que se están adoptando en muchas partes, en particular en las zonas arenosas de las márgenes de los desiertos.
212. Plenty of indigenous knowledge exists in the field of dryland forest techniques, which are being adopted widely, especially in sandy areas along the desert margins.
Las necesidades de Emory eran pocas, pero grandes, y para la belleza se necesitaba dinero, una mina de oro, un caudal inextinguible.
Her wants were few but huge, and for beauty money was necessary, plenty of money, a mine of gold, the source inexhaustible.
Conduje en dirección a las montañas bajo el cielo azul. Había llovido mucho y el caudal de los arroyos había crecido. El agua estaba revuelta y bajaba a gran velocidad.
I drove on up into the mountains, a blue sky overhead, but plenty of rain had fallen. The creeks ran quick and muddy.
En 1799 Inglaterra, Austria y Rusia trataron de restablecer el gobierno aristocrático, e Inglaterra envió a Wickham con un abundante caudal de guineas; las dos naciones restantes enviaron tropas.
In 1799 England, Austria and Russia sought to restore aristocratic government, England by sending Wickham with a plentiful supply of guineas, the other two countries with troops.
Tía Queen ya le dio a Jasmine toda la ropa, las joyas y demás pertenencias que quería regalarle, y aún quedan numerosos objetos en las cajas de caudales de los bancos para la futura esposa de Tommy o la mujer con quien se case el pequeño Jerome —permitid que os recuerde que Jerome era el hijo que Quinn había tenido con Jasmine—.
Everything that Aunt Queen wanted to give of her clothes, her jewelry, all those things, whatever she wanted to give to Jasmine she'd already given, and there's plenty enough in bank boxes for Tommy's wife of the future or whoever little Jerome marries (Jerome was Quinn's son by Jasmine, let me remind you).
Ve alguna manera de escapar de esta disyuntiva, le preguntó el jefe del gobierno al ministro del interior, Ni siquiera creo que exista, señor, si nos negamos supongo que tendremos cuatro vigilantes inutilizados para el servicio y para la vida cada día que pase, si aceptamos, estaremos en manos de esa gente dios sabe por cuánto tiempo, Para siempre, o al menos mientras haya familias que se quieran ver libres a cualquier precio de los estorbos que tienen en casa, Eso acaba de darme una idea, No sé si debo alegrarme, He hecho lo mejor que podía, señor primer ministro, si me he convertido en un estorbo de otro tipo sólo tiene que decir una palabra, Adelante, no sea tan susceptible, qué idea es ésa, Creo, señor primer ministro, que nos encontramos ante un clarísimo ejemplo de oferta y demanda, Y eso viene a propósito de qué, estamos hablando de personas que en este momento sólo tienen una manera de morir, Tal como en la duda clásica acerca de qué apareció primero, si el huevo o la gallina, tampoco se puede distinguir siempre si la demanda precedió a la oferta o si, por el contrario, fue la oferta la que puso en movimiento la demanda, Estoy viendo que no sería mala política sacarlo de la cartera de interior y ponerlo en la de economía, No son tan diferentes como se supone, señor primer ministro, de la misma manera que en el interior existe una economía, existe también en la economía un interior, son vasos comunicantes, por decirlo así, No divague, dígame cuál es la idea, Si a aquella primera familia no se le hubiese ocurrido que la solución del problema podría estar esperando al otro lado de la frontera, tal vez la situación en que hoy nos encontráramos sería diferente, si muchas familias no hubiesen seguido el ejemplo después, la maphia no habría aparecido queriendo explotar un negocio que simplemente no existiría, En teoría es así, aunque, como sabemos, ellos sean capacísimos de exprimir de una piedra el agua que no tiene y después venderla más cara, pero de un modo u otro sigo sin ver qué idea es esa suya, Es simple, señor primer ministro, Ojalá lo sea, En pocas palabras, estancar el caudal de oferta, Y eso cómo se conseguiría, Convenciendo a las familias, en nombre de los más sagrados principios de humanidad, de amor al prójimo y de solidaridad, para quedarse con sus enfermos terminales en casa, Y cómo cree que se podrá producir ese milagro, Estoy pensando en una gran campaña de publicidad en todos los medios de difusión, prensa, televisión y radio, incluyendo manifestaciones en la calle, sesiones de aclaración, distribución de panfletos y pegatinas, teatro de calle y de sala, cine, sobre todo dramas sentimentales y dibujos animados, una campaña capaz de emocionar hasta las lágrimas, una campaña que induzca al arrepentimiento a los parientes desviados de sus deberes y obligaciones, que haga a las personas solidarias, abnegadas, compasivas, estoy convencido de que en poquísimo tiempo las familias pecadoras serían conscientes de la imperdonable crudeza de su actual comportamiento y regresarían a los valores transcendentales que todavía no hace mucho eran sus más sólidos fundamentos, Mis dudas aumentan cada minuto, ahora me pregunto si no debería ofrecerle la cartera de cultura, o la de los cultos, para la que también le encuentro cierta vocación, O también puede, señor primer ministro, reunir las tres carteras en un mismo ministerio, Y ya puestos, también la de economía, Sí, por eso de los vasos comunicantes, Para la que no serviría, querido amigo, sería para la de propaganda, esa idea de una campaña de publicidad que haga regresar a las familias al redil de las almas sensibles es un perfecto disparate, Por qué, señor primer ministro, Porque, en realidad, campañas de ese tipo sólo le sirven a quien las cobra, Hemos hecho muchas, Sí, con los resultados que se conocen, además, volviendo a la cuestión que nos debe ocupar, aunque su campaña tuviera resultado, no sería ni para hoy ni para mañana, y yo tengo que tomar una decisión ahora mismo, Aguardo sus órdenes, señor primer ministro.
Do you see any way out of this dilemma, the prime minister asked the interior minister, Well, sir, I’m not even sure it exists, if we refuse, I estimate that every day we’ll have four vigilantes rendered useless both for work and life, if we accept, we’ll be in the hands of these people for who knows how long, Forever, or for at least as long as there are families who want to rid themselves at whatever price of the burdens they have at home, That’s just given me an idea, I’m not sure whether to be pleased to hear that or not, Look, I’ve done the best I can, prime minister, but if I’ve become another kind of burden, then you just have to say the word, Oh, don’t be so sensitive, come on, what’s this idea of yours, Well, prime minister, I believe we’re faced here by a clear case of supply and demand, What’s that got to do with anything, we’re talking here about people who have only one way to die, As with the classic question about which came first, the chicken or the egg, it’s not always easy to tell whether the demand preceded the supply or if, on the contrary, it was the supply that created the demand, Perhaps I should consider moving you from the ministry of the interior to the finance department, They’re not so very different, prime minister, the ministry of the interior has its finances, and the finance department has its interior, they’re communicating vessels, so to speak, Stick to the point and tell me your idea, If it hadn’t occurred to that first family that the solution to the problem might be waiting for them on the other side of the border, the situation in which we find ourselves today would perhaps be different, if a lot of families hadn’t followed their example, the maphia wouldn’t have turned up, wanting to exploit a business that simply didn’t exist, In theory, yes, although, as we know, they’re perfectly capable of squeezing water out of a stone and then selling it for a profit, so I’m afraid I still don’t see what your idea is, It’s simple, prime minister, If only it were, Put briefly, we have to turn off the supply, And how would we do that, By persuading families, in the name of the most sacred principles of humanity, love for one’s neighbor and solidarity, to keep their terminally ill loved ones at home, And how exactly do you think such a miracle would happen, My idea is to run a massive publicity campaign in all the media, press, television and radio, including street parades, consciousness-raising groups, the distribution of pamphlets and stickers, street theater and straight theater, films, especially sentimental dramas and cartoons, a campaign capable of moving people to tears, a campaign that would cause relatives who have strayed from their duties and obligations to repent, one that would awaken in people feelings of solidarity, self-sacrifice and compassion, it would, I’m convinced, take only a short time for the guilty families to become aware of the unforgivable cruelty of their actions and to return to the transcendent values which not so very long ago formed their bedrock, My doubts are growing by the minute, now I’m wondering if I shouldn’t move you to culture, or perhaps religion, for which you also seem to have a certain vocation, Or else, prime minister, place the three portfolios under one ministry, You mean as well as the finance department, Well, yes, if they really are communicating vessels, What you wouldn’t be suited to at all, my friend, would be propaganda, your idea that a publicity campaign would bring families back into the fold of sensitive souls is utter nonsense, Why, prime minister, Because campaigns like that only profit those who earn money making them, We’ve done plenty of such campaigns before, Yes, and you’ve seen the results, besides, to go back to the matter that should be concerning us, even if your campaign were to bear fruit, it wouldn’t do so today or tomorrow, and I have to make a decision now, Indeed, prime minister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test