Similar context phrases
Translation examples
El tiempo para disfrazarme de catamita. Si supiera lo que es.
Just enough time for me to get dressed as a catamite, if I knew what it was.
Destruimos los 86 niveles de Catamita sediento de sangre.
We just destroyed the th level bloodlust catamite.
Bueno, uno debe tener una postura como el conquistador dijo a la "catamite".
Well, one must have an angle, as the conqueror said to the catamite.
Maté un catamita sediento de sangre en "Rompe Tripas 1"
I killed an 86th level bloodlust catamite on gut wrencher 1.
El catamita que había debajo (si es que era un catamita) se incorporó y me enfrentó con la desfachatez que a veces muestran los niños.
The catamite beneath (if catamite he was) rose and faced me with the boldness small children sometimes show.
¿O porque su catamita se merece una recompensa generosa?
Or because his catamite deserves a generous reward?
¿Los romanos se están perfumando en estos días igual que los catamitas?
Are Roman men scenting themselves like catamites these days?
luego, vestido de hombre, se casa con un catamita vestido de muchacha.
then dressed as a man, he marries a catamite dressed as a girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test