Translation for "castrado" to english
Castrado
noun
Translation examples
adjective
Hasta la fecha se ha determinado que los civiles fueron decapitados, castrados y golpeados con objetos contundentes, además de recibir heridas de bala.
It has so far been determined that the civilians suffered decapitation, castration and blunt object trauma, in addition to gunshot wounds.
La política estadounidense no es sino la política de un toro castrado.
American policy is naught but that of a castrated bull.
El testigo que fue castrado pertenece a la tribu zaghawa y la mujer que fue golpeada y que luego abortó pertenece a la tribu tunjur y está casada con un miembro de la tribu zaghawa.
The male witness who was castrated is from the Zaghawa tribe and the female witness who was beaten and later had a miscarriage is from the Tunjur tribe and is married to a member of the Zaghawa tribe.
Los prisioneros han sido mutilados, golpeados y castrados.
Prisoners have been mutilated, beaten and castrated.
El Comité expresa preocupación por que en el pasado se hiciera creer a las personas que negarse a ser castrados quirúrgicamente haría que fueran condenados a cadena perpetua (arts. 2 y 16).
The Committee is concerned about the past practice that persons were led to believe that refusal of surgical castration would mean lifelong detention (arts. 2 and 16).
Los hombres bosnios fueron castrados en algunos campos de concentración serbios.
Bosniak men were castrated in some Serb concentration camps.
Su cadáver, castrado, con señales de tortura y un tiro en la nuca fue encontrado en el basurero de los Achotes.
His body was found on the Los Achotes waste tip; he had been castrated and showed signs of torture, and had been shot in the neck.
Muchas mujeres fueron violadas y en algunos casos hubo hombres castrados.
Many women were reportedly raped and in some cases men were castrated.
Los hombres fueron azotados durante siete días y después castrados y golpeados en la cabeza con barras de metal.
The men were whipped for seven days, then castrated, and were beaten on the head with metal piping.
Un toro castrado.
A castrated bull.
- Me siento castrado.
I feel castrated.
Desde que somos castrados, sólo podemos crear otros castrados.
Since we are castrates, we can only create other castrates.
Maldito castrado asesino.
Castrated idiot, murderer.
¡Ha sido castrado!
He's been castrated!
Todos están castrados.
They're all castrated.
Castrado y sacrificado.
Castrated, then immolated.
En-Fidel castrado!
In-fidel castrated!
¿Es un castrado?
Is that a castrated?
Él fue castrado.
He was castrated.
¿No lo han castrado ni nada?
Not castrated or anything?
–¿Castrado en Auschwitz?
Castrated in Auschwitz?
Con un motociclista castrado.
With a castrated motorcyclist.
Le habían castrado.
He had been castrated.
—Los castrados son infieles.
These castrated specimens are treacherous.
—¡Tú, borrego castrado!
You castrated sheep!
—¿El cuerpo había sido castrado?
The body had been castrated?
—El Coloso castrado.
‘The castrated Colossus,’ I said.
Una raza masculina, pero castrada…».
A masculine race, but castrated.
adjective
He sido terriblemente castrado.
I've been... I've been horribly emasculated.
- Se sentía castrado.
- He's emasculated.
Raro jefe castrado.
Weirdly emasculated boss man.
¿ Quién dijo que castrado?
Who said emasculated?
Fui completamente castrado.
I was completely emasculated.
Entonces era castrado, y destripado.
Then he was emasculated, disemboweled.
Lo tiene dominado, castrado.
She's dominating him, emasculating him.
¿Te sientes castrado?
Do we emasculate you?
Dios, me siento castrado.
God, even I feel emasculated.
Te ha humillado, castrado.
He's humiliated you, emasculated you.
Una humanidad castrada y decapitada.
Emasculated and decapitated humanity.
Todos los prisioneros varones fueron castrados.
All male prisoners were emasculated.
Las leyes de la naturaleza lo habían castrado.
The laws of nature had emasculated him.
Sin los bigotes se sentía castrado.
Without his whiskers he felt emasculated.
Castrado por la disposición del poder del Tercer Reich, incapaz de hacer nada solo, como individuo único…;
Emasculated by the power-arrangement of the Third Reich;
Para ella, amar, morir y ser castrado es la misma cosa.31
For her, loving, dying, and being emasculated are the same thing.31
Un hombre que no es casto pierde vigor, se convierte en castrado y cobarde.
A man who is unchaste loses stamina, becomes emasculated and cowardly.
Yo había tratado a muchos de sus esclavos que ella personalmente había castrado o golpeado hasta la muerte.
I had treated many of her slaves that she had personally emasculated or beaten half to death.
¿Su precioso y castrado hijo casarse con su prima, la hija de Catón? ¡Ja!
Her dear precious emasculated son, marry his cousin, Cato's daughter? Hah!
Los inocentes niños de Blake son precursores de sus víctimas masculinas castradas por mujeres crueles.
Blake’s innocent children are precursors of his male victims emasculated by cruel women.
adjective
No fue castrado.
He's not been neutered.
No está castrado.
He's not neutered.
Lo han castrado.
He's neutered.
- De hecho, está castrado.
- Actually, he's neutered.
Que has sido castrado.
You've been neutered.
- Ese negrito está castrado.
- That pickaninny's neutered.
- Lo debiste haber castrado.
- Should've had him neutered.
Eres malvado, Castrado.
You're so evil, Neutered Man.
Esterilizada, no castrada.
Spayed, not neutered.
A menos que esté castrado.
Unless he's neutered.
Estaba castrado, como yo.
He was neutered, like me.
—Alegraos de haber sido castrados.
"Be glad that you're both neutered.
Los han castrado, y es probable que también estén vacunados.
They’ve been neutered. Probably vaccinated too.
El gato está castrado y ni siquiera tiene rabo.
And even the cat’s neutered. Got no tail either.
era un macho castrado con un ronroneo chisporroteante e inquisitivo.
was a neutered torn with a crackling, inquisitive purr.
Lo que me ha ocurrido me ha castrado, sencillamente.
What has happened to me has simply neutered me.
—Está castrado —respondió Sven-Erik sombrío.
“He’s been neutered,” said Sven-Erik gloomily.
No matarlos. Sólo un tijeretazo. Pero vosotros…, vosotros ya estáis castrados, ¿no?
No killing. Just snipping. But you lot – you’re neutered already, ne?
El instrumento chilló en el aire como un gato castrado... y se detuvo bruscamente.
It screamed through the air like a neutered tomcat – and stopped sharply.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test