Translation for "castigos" to english
Translation examples
El comité de castigo disciplinario de un centro penitenciario determina el castigo.
Disciplinary punishment is determined by the disciplinary punishment committee in a correction facility.
a) Los castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradantes;
(a) Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment;
Se trata de una forma de castigo necesario que no equivale necesariamente a un castigo corporal.
But that is a necessary form of punishment, and does not means corporal punishment.
Castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradantes
Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment
Castigo tras castigo, prueba tras prueba.
Punishment after punishment, test after test.
Algunos castigos son peores que otros castigos.
Some punishments are worse than other punishments.
Terminó el castigo.
Punishment's over.
Están como castigo. ¿O por castigo?
Are they here AS punishment or FOR punishment?
Castigo, Un necesario castigo.
Yes, it's punishment. Necessary punishment.
¡Oh castigo! ¡Castigo sin igual del - ¡ay!
O punishment, unparalleled punishment of, ah!
¡Es un castigo!
It's punishment!
El castigo se acumuló sobre el castigo.
The punishment was accumulated on the punishment.
Si me castigas, aceptaré cualquier castigo.
If you punish me, I will accept any punishment.
Éste fue su castigo. —¿Su castigo?
“This was his punishment.” “His punishment ?
Un símbolo de castigo es un símbolo de castigo.
A token of punishment is a token of punishment.
Esto es un castigo por lo de anoche. – ¿Un castigo?
‘I’m being punished for last night.’ ‘Punished?
Es un castigo padecido y un castigo infligido.
It’s punishment sustained and punishment inflicted.
O mejor dicho al castigo: a un castigo personal.
Or rather, a punishment, a personal punishment.
Esto es un castigo.
This is a punishment.
Ese era el castigo.
That was the punishment.
—Eso no es un castigo.
“That is not punishment.”
Eso fue un castigo.
- That was a punishment.
—¿Es esto un castigo?
“Is this a punishment?”
noun
Infracciones y castigos
OFFENCES AND PENALTIES
Medidas de castigo:
Nature of criminal penalty:
Están prohibidos los castigos colectivos".
Collective penalties are prohibited".
Este delito se castiga con prisión perpetua.
The penalty for the offence is imprisonment for life.
Castigo a la participación en un delito
Penalty for participation in a crime
Ese es su castigo.
That's his penalty.
Sólo hay un castigo y ese castigo es la muerte".
There's only one penalty and that penalty is death."
Ese será tu castigo.
That's the penalty.
Pero el castigo...
But that penalty
Castigo contra Los Angeles.
Los Angeles penalty.
Los castigos se cuadriplican.
The penalties quadruple.
¿Y el castigo?
And the penalty?
¿Cuál es el castigo?
What's the penalty?
¡Pero, mi castigo!
But my penalty!
El castigo es la muerte.
The penalty for that is death.
–¿Cuál sería ese castigo?
“What is that penalty?”
¡se castiga con la muerte!
the penalty is death!
—Es un castigo muy antiguo.
That is the ancient penalty.
El castigo del fracaso.
The penalty for failure.
El castigo por asesinar… –No.
"The penalty for murdering—" "No.
Existen castigos severos...
There are severe penalties
Tu castigo es la muerte.
Your penalty is death.
Tendrán que sufrir el castigo.
They will have to pay the penalty.
Solo había un castigo.
There was only one penalty.
en tanto que la legislación sigue permitiendo los castigos a la mujer.
while legislation continues to permit wife chastisement.
+ Castigos a las esposas;
Wife chastisement;
5.22 Castigo de la mujer
5.22 Wife Chastisement
Sería necesario analizar cuidadosamente la propuesta de prohibir la justificación del castigo razonable o de circunscribir aún más las definiciones relativas a la expresión "castigo razonable".
A proposal to either prohibit the defence of reasonable chastisement or to further circumscribe the definitions of what constitutes reasonable chastisement would require careful consideration.
12.15 Aplicación de castigos a la esposa
12.15 Chastisement of Wives
En los casos llevados ante la justicia por agresión puede aducirse el argumento del "castigo razonable" y recientemente se ha presentado al Parlamento un proyecto de ley para codificar esa línea de argumentación y definir el "castigo irrazonable".
The defence of “reasonable chastisement” could be invoked in law in cases brought for assault and a bill had recently been introduced in Parliament to codify that defence and to define “unreasonable chastisement”.
Nunca hablo en broma, yo castigo.
I never joke, I chastise.
Castigo mi cuerpo.
I chastise my body.
- Yo critico, regaño, castigo...
I criticize, I scold, I chastise...
Hacednos ministros del castigo.
Make us thy ministers of chastisement.
Debo aplicar un castigo.
I must administer a chastisement.
- Los jóvenes necesitan castigos.
The young must be chastised.
¿Me castigas por evangelizar?
You chastise me for evangelising?
Quiere decir las cosas del castigo.
You mean the chastisement stuff.
- Así es cómo Dios te castiga.
Just the Lord's way of chastising you.
Estas marcas indican castigo leve.
These marks suggest mild chastisement.
El castigo había terminado;
The chastisement was over;
Tendrán un castigo humillante».
and a shameful chastisement shall be their lot.
—¿Y quién será el próximo en recibir su castigo?
And who is next to receive a chastising?
La otra noche hablamos del castigo.
We spoke of chastisements the other night.
Los niños aceptaron estoicamente aquel castigo;
The children took their chastisings meekly.
Un castigo público, como en el caso de los contrabandistas, era improcedente.
Public chastisement, as with the smugglers, was inappropriate.
Es testimonio de ello el castigo infligido al tirano.
Witness the chastisement visited on the tyrant.
Yo reprendo y castigo a los que amo.
Those whom I love, I reprove and chastise.
Basta por esta vez con infligirle un castigo ligero.
Enough for this time to inflict a light chastisement.
Se castiga a las compañías que tienen prácticas comerciales legítimas.
Companies with legitimate business practices are penalized.
58. Por último, el Código Penal castiga duramente los malos tratos y los actos de tortura.
58. The Penal Code severely penalizes acts of illtreatment or torture.
El Código Penal castiga los actos de violencia.
Acts of violence are penalized under the Penal Code.
:: La tipificación y castigo de los actos de terrorismo;
The criminalization and penalization of terrorist acts;
Se prohíbe y castiga por ley todo acto de discriminación.
Acts of discrimination are prohibited and penalized by law.
La ley castiga también la violación en el matrimonio.
That law also penalized rape within marriage.
Con ello se castiga al aliado más débil.
This penalizes weaker allies.
56. El Código Penal también castiga los atentados a la honra o la reputación de las personas.
56. The Penal Code also penalizes attacks on the honour or reputation of persons.
¡Que me envíen al batallón de castigo! ¡No importa, pero que sea al frente!
Let them put me in a penal battalion, anywhere, but I want to fight.
Castigas amigos, asciendes enemigos.
Your friends get penalized, your enemies get promotions.
La razón del castigo es el manejo de los tiempos.
The reason I'm penalizing you is time management.
Si el Papa castiga a Daens, perderemos a todos los trabajadores católicos.
If the Holy Father penalizes Daens, we will lose all the catholic workers.
Incluso combatí en un batallón de castigo, tengo una medalla.
I fought in the penal battalion. I have a medal.
Me dijo que había hecho algo malo y que era su castigo.
She said she did something wrong and got penalized
Si hay un castigo, quieren un castigador.
If there’s a penalty, they want a penalizer.
El campo de castigo de Alekséievka está dividido en dos partes.
The penal camp there is divided into two zones.
O todavía peor, en un batallón de castigo en el frente ruso.
Or worse still, in a penal battalion on the Russian front.
Al día siguiente marchó al bosque con una brigada de castigo.
The next morning he went to the forest with a penal brigade....
Castiga todo lo que considera maldad o estupidez, y que nosotros consideraríamos como apertura mental y originalidad.
It penalizes what it regards as wickedness or stupidity, and what we might regard as open-mindedness and originality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test