Translation for "castaño claro" to english
Castaño claro
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Tenía la cabeza afeitada y un bronceado castaño claro, y todo su cuerpo mostraba una fuerte y compacta musculatura.
His head was shaved and tanned a deep nut-brown and his whole body exuded a tough, compact muscularity.
Su piel, en verano de color castaño claro, un marco perfecto que resalta su penetrante mirada, ahora está pálida.
His skin, in the summer nut brown, a perfect canvas for his brilliant inky eyes, is now winter pale.
Dick en la etiqueta y la pistola, porra y linterna, gafas de sol Vuarnet de color púrpura y amplio uniforme castaño claro.
Dick in badge and gun, Mace and Mag-light, purple Vuarnet sunglasses and swollen nut-brown uniform.
La niña de antaño, de lustrosos cabellos castaño claro, se había convertido en una mujer inteligente que daba una cierta impresión de vacuidad.
She had been a glossy nut-brown girl, and had become a sharp woman who looked somehow emptied out.
Mi encantador castaño claro estaba allí, esbelto y en forma, sin darse cuenta de la poca necesidad que tenía de estar celoso de mí. —¡No un hombre!
My nut-brown lovely stood there, slim and trim, with no idea how little need he had to be jealous with regard to me. ‘Not a man!’ I growled, knowing how he thought.
A partir del año siguiente, obtuvo especies de un pardo perfecto, y Boxtel los percibió en su platabanda, cuando él no había encontrado todavía más que el castaño claro.
      By the next year he had obtained flowers of a perfect nut-brown, and Boxtel espied them in the border, whereas he had himself as yet only succeeded in producing the light brown.
—preguntó su padre, que a los treinta y cinco años todavía era medianamente alto y todavía tenía pecas, aunque ya había más de un cabello plateado entre sus rizos castaño claro—.
asked his father, who at five and thirty was still middling tall and still freckled, although there were more than a few silvering hairs in his nut-brown curls.
Después de oír aquel poema sobre la belleza de Nancy Murray con sus cabellos castaños claros, sus resplandecientes ojos castaños y sus mejillas de raso rosado, Emily esperaba que la tía abuela Nancy, a pesar de sus noventa años, siguiera siendo hermosa.
After hearing that poem in which Nancy Murray's beauty of nut-brown hair and starry brown eyes and cheek of satin rose had been be-rhymed she had somehow expected Great-Aunt Nancy, in spite of her ninety years, to be beautiful still.
En la fragata United States, el gran amigo de Melville era un marino inglés, Jack Chase, «alto y bien torneado, con una mirada clara y abierta, una hermosa frente y abundante barba castaño clara». «Tenía el hombre tal aspecto de buen sentido y buenos sentimientos», escribió en Chaqueta blanca, «que quien no lo amara, tendría que por ello declararse a sí mismo bribón», y «donde quiera te bambolees ahora sobre las olas azules, querido Jack, toma lo mejor de mi amor, y que Dios te bendiga, dondequiera que vayas». Un toque de ternura excepcional en Melville.
In the frigate United States, Melville’s great friend was an English sailor, Jack Chase, ‘tall and well-knit, with a clear open eye, a fine brow, and an abounding nut-brown beard.’ ‘There was such an astounding air of good sense and good feeling about the man,’ he wrote in White Jacket, ‘that he who could not love him, would thereby pronounce himself a knave,’ and further: ‘Wherever you may be now rolling over the blue billows, dear Jack, take my best love with you, and God bless you, wherever you go.’ A touch of tenderness rare in Melville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test