Translation for "casta como" to english
Casta como
Similar context phrases
Translation examples
El país está dividido en castas, como en la India.
Whole country's split up into castes, like in India.
chaste as
La misión de la Liga Internacional "De Pareja a Pareja" (CCLI) es ayudar a las parejas a vivir matrimonios castos y generosos, enseñar una planificación natural de la familia y alentar su práctica virtuosa, enseñar una lactancia materna ecológica y estimular su utilización, fortalecer la familia aumentando el número de parejas que utilizan de modo casto y generoso la planificación natural de la familia, y participar en la misión de la Iglesia Católica de enseñar la verdad divina sobre el amor, el matrimonio y la sexualidad.
The mission of the Couple to Couple League International (CCLI) is to help couples live chaste and generous marriages, to teach Natural Family Planning (NFP) and encourage its virtuous application, to teach ecological breastfeeding and encourage its use, to strengthen families by increasing the number of couples using NFP chastely and generously, and to participate in the mission of the Catholic Church to teach the divine truth about love, marriage and sexuality.
Toda mujer debe aspirar a ser una "mujer virtuosa" (Pr. 31: 10-31), lo que la tradición define como "casta o virginal".
Every woman should aim to be a "virtuous woman" (Prov. 31: 10 - 31), where virtuous is defined by tradition as "chaste or virginal".
Es lícito en virtud de la ley religiosa que las mujeres musulmanas de 14 años de edad o más y que sean castas, divorciadas o viudas contraigan un matrimonio consumado con los muyahidines en Siria.
It is licit under religious law for Muslim women aged 14 or over and who are chaste, divorced or widowed to enter into a consummated marriage with mujahidin in Syria.
Se da por descontado que las mujeres han de ser castas, pero si no es así, no se les castiga por ello.
It was taken for granted that women would be chaste but if they were not they were not punished.
Por otra parte, la imposición de sanciones severas en el caso de violación de una mujer "casta" o casada no cae dentro del ámbito del derecho a la vida privada, sino más bien al de la condición social o el estado civil.
In addition, he considered that the imposition of heavier penalties for the rape of a "chaste" or married woman involved not the right to privacy, but rather social or marital status.
La furia de los habitantes ha exacerbado la tensión en la zona y despertado mucha hostilidad hacia la UNAMID, puesto que se ha manchado la reputación de las mujeres del lugar, que son castas e inocentes.
The locals' anger has increased the tension in the area and created significant enmity towards UNAMID owing to the shame that has sullied the reputation of the local women, who are chaste and innocent.
Las madres, ellas mismas usuarias del método de ovulación Billings, transmiten a sus hijos información sobre la fecundidad apropiada a su edad, apoyando de este modo su determinación para resistir la presión del grupo y permanecer castos durante la adolescencia.
Mothers, who are themselves users of the Billings Ovulation Method, pass on age-appropriate fertility awareness to their children, thus undergirding their resolve to resist peer pressure and to remain chaste throughout adolescence.
Esta forma de violencia contra la mujer reduce su expresión sexual para que siga siendo casta y fiel al esposo.
This form of violence against women curtails female sexual expression so that women will remain chaste and faithful to their husbands.
Según esta opinión (para la que no resulta existir la menor prueba), la mujer casta debería estar agradecida de que su marido frecuente el trato de prostitutas porque así no la violará a ella ni a otras mujeres castas.
Under this reckoning (for which there appears to be absolutely no proof), the chaste woman should be grateful that her husband visits prostitutes and thus does not rape her or other chaste women.
Me hacíais el efecto de una Diana en su esfera, tan casta como el capullo antes de florecer;
You seem to me as Dian in her orb, as chaste as is the bud ere it be blown;
¡Aunque seas casta como el hielo y pura como la nieve... no evitarás la calumnia !
Be thou as chaste as ice, as pure as snow... thou shalt not escape calumny!
- Casta como una loba en celo.
As chaste as a bitch in heat!
Su Santidad me ha encargado mantener tu castidad... tan casta como la misma virgen debes estar, hasta que ordene lo contrario.
His Holiness has charged me to keep you chaste, and chaste as the Virgin Mother you shall be, until he says otherwise.
Esos placeres habían ocurrido a mi imaginación errante, los había considerado casta como sl Dios los inspirara.
I had thought them chaste as is the God who inspires them.
Si te casas, te doy esta maldición en dote aunque seas tan casta como el hielo y tan pura como la nieve, no escaparás a la calumnia.
If thou dost marry, I'll give you this plague for thy dowry - be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny.
Créame, doña Gregoria, soy tan casto como un cura que estrena sotana.
Believe me, doña Gregoria, I am as chaste as a new-frocked priest.
"La Forlani, quien lo habría pensado... era por naturaleza tan casta como el alma de un niño. "
"La Forlani, who would have thought it was by nature as chaste as the soul of a small child."
Serás casta como el hielo, pura como la nieve y no escaparás a la calumnia.
Be thou as chaste as ice, as pure as snow thou shalt not escape calumny. Get thee to a nunnery, go, farewell.
¿Fue casta Penélope?
Was Penelope chaste?
Y no fue un beso casto.
And it wasn't chaste.
- Y que serías totalmente casto.
“And to be totally chaste!”
Tu hermana es casta.
Your sister is chaste.
Yo era un novio casto.
I was a chaste lover.
El más casto de los besos.
The most chaste of kisses.
—¿Y ahora eres casta?
“And are you chaste now?”
¡Qué cultura tan casta!
And such a chaste culture!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test