Translation for "casona" to english
Similar context phrases
Translation examples
Además pronto me mudaré a la casona de mis padres.
Besides, I'm moving to my parents' mansion.
(tío) Aunque la casona es antigua tiene un gran parque, una linda pileta, terreno, río, bosque.
Though the mansion is old, it has a large park, A beautiful swimming pool, grounds, river, forests...
En las semanas siguientes a su renuncia pasaba todo su tiempo en el lado rudo del pueblo en una casona que le pertenecía a este hombre:
In the following weeks to his resignation spent all her time on the rough side of the village in a mansion that belonged to this man:
Chatín se propuso explorar la vieja casona.
Snubby made up his mind to explore the old mansion.
—Vayamos a inspeccionar la vieja casona —dijo Roger.
“Let’s go and peep in at the old mansion,” said Roger.
Al final encontró una casona reformada en San Telmo.
At last, he found a large, refurbished mansion in San Telmo.
La vieja casona se levanta bajo el sol, sobresale entre los árboles.
The old mansion sits in the sun above the tree line.
Había esperado que volviera a explorar la vieja casona.
He had hoped that he would go snooping round the old mansion again.
La mansión se encontraba sin duda un peldaño más arriba que la casona de troncos.
The mansion was certainly a step up from the mostly log manor.
El coronel Igor Karlovy fue a Postdam, a una casona escondida en el bosque.
Colonel Igor Karlovy went into Potsdam to a mansion hidden in the woods.
Ulrich Falkenstein dormía en una casona confiscada al dueño de la fábrica de cerveza.
Ulrich Falkenstein slept in a mansion confiscated from the brewery owner.
A Chatín le entusiasmó Villa Rockingdown, el jardín y los alrededores de la vieja casona.
Snubby was pleased with Rockingdown Cottage and the garden and grounds of the old mansion.
Rand al'Thor salió por el agujero que era ahora parte de la fachada de la casona.
Rand al'Thor strode through the broken hole that now formed the front of the mansion.
686. La ubicación de estas nuevas placas se suma a un grupo de otras 13 viviendas en comunidades como Río Piro, Río Oro, La Balsa, Dos Brazos de Alto Laguna, La Casona y Miramar, que desde hace cuatro años se abastecen de energía renovable mediante este método.
686. New panels like these have been added to another group of 13 houses in communities such as Rio Piro, Rio Oro, La Balsa, Dos Brazos de Alto Laguna, La Casona and Miramar, which for four years now have been supplied with renewable energy by this method.
585. Como soluciones se propone la construcción y equipamiento de un CEN CINAI en la comunidad de La Casona, la construcción de casas de salud, el establecimiento de letrinas y educación para el uso adecuado de las mismas, la instalación del equipo necesario para el tratamiento del agua y la creación de huertas.
585. The solutions proposed are the building and equipment of a CEN CINAI in the community of La Casona; the construction of health houses; the installation of latrines and instruction in their correct use; the installation of the equipment needed for water treatment; and the creation of vegetable gardens.
Les propongo que terminemos la velada en mi casona.
I load you this evening into my manor-house.
¿En su casona?
Their manor-house?
Es imposible calentar estas casonas.
These old houses are impossible to heat.
Llegué hasta la vieja casona y no encontré nada.
I reached the old house and found nothing.
¿No te sientes sola en esta casona?
Aren't you lonely in that big house?
Tengo esa casona en Westchester y está vacía.
Well, I have that whole big house up in Westchester, and it's empty.
Vaya, esta es una gran casona antigua.
Wow, this is a great old house.
En estas casonas antiguas sabían lo que hacían.
In these old houses they knew what they was doing.
¿Así que ésta es la malvada casona?
So this is the big, bad, house, huh?
Te dejo la casona, todo lo que he aprendido,
I leave the manor-house to you, our Laendereien,
La casona era muy grande;
It was a big house;
No éramos muchos en esa inmensa casona;
There were not very many of us in that enormous house;
Debe estar al otro lado de la casona.
It must be on the other side of the old house.
En realidad, fue mi llegada a la casona.
Actually the next thing was my arrival at The Old Manor House.
¿El arroyo que pasaba junto a la casona? No, no era eso.
The stream outside the manor house? No . no, that was wrong.
¿Qué estaba haciendo Nabé en la vieja casona?
What was Barney doing in the old house?
—¿Cómo te la arreglarás sin él en esta casona?
'How will you do without him in this big house?' I asked.
—Su hogar era para él la casona de Wynberg Hill.
By home he meant the house on wynberg Hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test