Translation for "caso de fuerza" to english
Caso de fuerza
Translation examples
En un caso, las fuerzas de seguridad cerraron por la fuerza una red de derechos humanos de la mujer, sin justificación legal alguna.
In one case, security forces forcibly shut down a women's rights network, without legal justification.
La reprogramación de las deudas sólo debería autorizarse en caso de fuerza mayor.
Rescheduling of payments should be authorized only in cases of force majeure.
Artículo 21: Salvo caso de fuerza mayor, todo trabajador estará obligado a efectuar horas extraordinarias, ateniéndose a los límites dispuestos por la presente ley.
Article 21: Every worker, except in cases of force majeure, shall be required to work overtime within the limits of the provisions of this Act.
A juicio del Relator Especial, no resultaba lógico considerar que era un caso de fuerza mayor el incumplimiento por otro Estado.
Indeed, in his view, it was odd to speak of a breach by another State as being a case of force majeure.
La única excepción se da en caso de fuerza mayor o dificultades.
An exception only applies in the case of force majeure or distress.
a) Cuando, en caso de fuerza mayor, se trate de evitar la interrupción de la explotación;
- In a case of force majeure when any interruption of operations must be avoided;
a) La jornada laboral prevista podrá ampliarse en la ocurrencia o posibilidad de un accidente y en caso de fuerza mayor o trabajo inexcusable.
(a) The working hours provided for in this Law may be extended in the occurrence or likelihood of an accident or in cases of force majeure or unavoidable emergency.
Excepcionalmente, el Ministro encargado del empleo puede otorgar una exención en caso de fuerza mayor y sobre la base de un informe fundamentado del organismo empleador.
Certain exceptions may be allowed by the Minister in charge of employment, in a case of force majeure, subject to a substantiated report by the employing organization.
De igual modo, se señaló que, en el caso de fuerza mayor, no era inconcebible que otros Estados pudieran sufrir más daños que el Estado que la alegase.
Similarly, it was noted that in the case of force majeure, it was not inconceivable that other States might suffer more than the State invoking it.
- salvo en caso de fuerza mayor, todo trabajador deberá efectuar horas extraordinarias si se lo pide su organismo empleador;
Except in cases of force majeure every worker shall be required to work overtime if called upon to do so by his undertaking;
- En caso de fuerza mayor-
-ln a case of forces majeures--
Caballeros, estamos ante un caso de fuerza mayor.
Gentlemen we're dealing with a case of force majeure.
Lo sé, diputado, pero el mío es un caso de fuerza mayor. Es un caso especial.
I know, Deputy, but this is a case of forces majeures.
No lo llama encantado de la vida, malditas las ganas de volver a tomar el metro hasta Neuilly, pero es un caso de fuerza mayor: con Hubert o sin él, el tono del mensaje impone echar mano cuanto antes de un abogado.
He is not exactly thrilled to call his half brother and has no desire at all to take the metro to Neuilly yet again, but this is a case of force majeure: Hubert or not, the content of the message demands prompt recourse to a lawyer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test