Translation for "casi una década" to english
Casi una década
  • almost a decade
Translation examples
almost a decade
La India ha sido víctima durante casi dos décadas del terrorismo transfronterizo.
India had been at the receiving end of cross-border terrorism for almost two decades.
Hace casi una década que la Comisión empezó a ocuparse de la cuestión de los actos unilaterales de los Estados.
It was almost a decade since the Commission had embarked on the issue of unilateral acts of States.
En 1989, el Paraguay, tras casi cuatro décadas de autoritarismo, recuperó su democracia.
In 1989, after almost four decades of authoritarian rule, Paraguay regained its democracy.
- A lo largo de casi cuatro décadas, a las Administraciones de los Estados Unidos no les ha interesado las compensaciones de las propiedades nacionalizadas.
∙ Throughout almost four decades, United States Administrations have not been interested in receiving compensation for nationalized property.
Cuba ha resistido casi cuatro décadas de bloqueo y agresiones.
Cuba has endured almost four decades of blockade and acts of aggression.
En otras palabras, para añadir los crímenes de terrorismo a la competencia de la Corte será necesario que transcurra casi una década.
In other words, the addition of terrorist crimes to the jurisdiction of the Court will require almost a decade.
La comunidad internacional se ha esforzado por resolver la cuestión somalí durante casi dos décadas.
The international community has been striving to resolve the Somali issue for almost two decades.
Casi una década después, es oportuno evaluar los progresos que se han realizado en lo que definimos en la Declaración del Milenio.
Almost a decade later, it is time to assess the progress made towards the goals we set in the Millennium Declaration.
Tras casi dos décadas de rápida propagación de la epidemia, esas reducciones constituyen un progreso significativo.
Following almost two decades of rapid epidemic expansion, those reversals constitute significant progress.
El patrimonio cultural del Afganistán ha sufrido daños considerables durante casi dos décadas de conflicto armado.
100. The cultural heritage of Afghanistan has suffered considerably during almost two decades of armed conflict.
Lleva encerrado casi una década.
Been locked up for almost a decade now.
Casi una década viviendo este sueño.
That's almost a decade of living the dream.
Todavía 18-49 para casi una década.
Still 18 to 49 for almost a decade.
Llevamos trabajando juntos casi una década.
We've been working together for almost a decade.
Controló este país durante casi una década.
Ruled this country for almost a decade?
Pero de eso hace casi una década.
But that was almost a decade ago.
- Estamos hablando de casi una década.
- We're talking almost a decade.
Era casi una década más joven que yo.
He was almost a decade younger than I.
Tienes casi una década de experiencia en política.
You have almost a decade of experience in politics.
¡Hace casi dos décadas de eso, muchacho!
It’s been almost two decades!”
Es paciente aquí desde hace casi una década.
“He’s been a patient here for almost a decade.
Ha pasado casi una década… ¿qué ha sido de todos esos años?
It’s been almost a decade … where have the years gone?
Llevamos combatiendo al Covenant casi una década.
We’ve been fighting the Covenant now for almost a decade.
¿Acaso no había montado guardia durante casi tres décadas?
Had it not stood guard for almost three decades?
Freeman con bastante frecuencia, durante casi tres décadas;
Freeman with reasonable frequency for almost three decades;
Mi padre la sobrevivió casi una década.
After she died, my father lived on almost another decade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test