Translation for "casi absoluta" to english
Translation examples
c) La industria cinematográfica cubana no puede comercializar su trabajo por vía satelital, mecanismo que en la actualidad es empleado con frecuencia para realizar las ventas de los filmes y reportajes, debido, entre otras razones, a que los Estados Unidos son los dueños casi absolutos de la tecnología.
(c) The Cuban cinema industry cannot distribute its work via satellite, a mechanism now frequently used to sell films and documentaries, because, among other reasons, the United States has almost absolute control of the technology.
Análogamente, las disposiciones sobre el derecho a la huelga son excesivamente restrictivas y parecen dejar a las autoridades una discrecionalidad casi absoluta para determinar la legalidad de los casos de acciones industriales.
Similarly, the regulations concerning the right to strike are excessively restrictive and would appear to leave to the authorities an almost absolute discretion in the determination of the legality of incidents of industrial action.
144. Existe una igualdad casi absoluta entre los porcentajes de matriculación femenina y masculina a nivel de los establecimientos de educación primaria.
144. There is almost absolute equality between the figures for girls' and boys' enrolment in primary schools.
Los drones someten a los países, comunidades y personas contra los que están dirigidos a una forma casi absoluta de vulnerabilidad asimétrica, razón por la cual deben examinarse detenidamente las cuestiones de rendición de cuentas, transparencia y daños colaterales, que suelen revestir mayor importancia que los blancos que se pretenden atacar.
Drones subjected target countries, communities and individuals to an almost absolute form of asymmetric vulnerability; thus the issues of accountability, transparency, and collateral damage -- often of greater significance than the purported targets -- must be carefully addressed.
Estos problemas se perpetúan por las deficiencias de funcionamiento de la administración de justicia y, en consecuencia, por la casi absoluta impunidad de los violadores de los derechos humanos.
They are perpetuated by the lack of functioning of the administration of justice and its consequence, almost absolute impunity for violators of human rights.
La impunidad para los violadores, que en la mayoría de lugares de nuestro continente es dramática, y en algunos alcanza niveles casi absolutos, es la demostración más evidente de la débil eficacia de los instrumentos de Naciones Unidas.
Impunity for violators, which in most places on our continent is of dramatic proportions and, in some of them, almost absolute, is the clearest demonstration of the ineffectiveness of United Nations instruments.
La celebración de esa Conferencia señala el inicio de una nueva era que, según esperamos, verá la eliminación progresiva del orden económico internacional actual, en el que las dos terceras partes de la humanidad no pueden atender sus necesidades fundamentales y en el que más de 600 millones de seres humanos viven en la pobreza casi absoluta, cuya eliminación es uno de los objetivos fundamentales del Programa 21.
That Conference certainly marked the beginning of a new era which, we trust, will witness the gradual elimination of the current international economic order, in which two thirds of mankind cannot meet their basic needs and in which 600 million human beings are living in almost absolute poverty. The elimination of such poverty is one of the basic objectives of Agenda 21.
23. El Sr. AKPLOGAN (Benin) señala que para lograr el desarrollo será necesario eliminar el orden económico actual en el que dos tercios del género humano no pueden satisfacer sus necesidades básicas, incluidos los millones de personas en Africa, Asia, América Latina y el Caribe que se encuentran en una situación de pobreza casi absoluta.
Mr. AKPLOGAN (Benin) stated that development would require the elimination of the current economic order, in which two thirds of the human race could not meet their basic needs, including the millions in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, who existed in a state of almost absolute poverty.
Más preocupante aún es la aparente división del mundo en esferas de influencia, de manera tal que cada miembro permanente tiene el derecho casi absoluto y exclusivo de proponer proyectos de resolución y declaraciones presidenciales en relación con su propia zona de influencia.
Even more worrying is the apparent division of the world into spheres of influence, with each permanent member having the almost absolute and exclusive right to propose draft resolutions and presidential statements relating to its own zone of influence.
564. Siempre en el resguardo al derecho a la sindicalización, se ha fortalecido significativamente debido a las diversas disposiciones, en principio normativas, que prohíben acciones u omisiones que tiendan a evitar, limitar, constreñir o impedir el libre ejercicio de los derechos colectivos de los trabajadores, sus sindicatos o las coaliciones de los trabajadores, de ahí que ello se vea respetado de manera casi absoluta en el país por los diversos actores involucrados.
564. Again the right to form unions has been significantly strengthened owing to the various provisions, mainly regulatory, that prohibit acts or omissions tending to limit, restrict or impede the free exercise of the collective rights of workers or unions or coalitions of workers, and it is hence observed almost absolutely throughout the country by the various players involved.
Son artefactos de mi pasado, de un tiempo en que mi poder era casi absoluto.
These are artifacts from my past, from a time when my power was almost absolute.
¿Cómo podría dejar que se marchase cuando tengo casi absoluta certeza de que ocurrirán cosas malas?
How could I ever let you go when I know with an almost absolute certainty that bad things will happen?
La oscuridad era casi absoluta.
The darkness was almost absolute.
Reinaba una calma casi absoluta.
The stillness was almost absolute.
La oscuridad aquí es casi absoluta.
The darkness here is almost absolute.
Llevó una vida muy extraña de soledad casi absoluta.
The strangest life, of almost absolute loneliness.
Era noche cerrada, reinaba un silencio casi absoluto.
It was pitch black and an almost absolute silence reigned.
El silencio que antes era casi absoluto, se veía turbado ahora con más frecuencia.
The silence that was once almost absolute, was now disturbed with more frequency.
Al apagar el motor del Buick, el silencio se hizo casi absoluto.
When I switched off the Buick’s engine, the silence was almost absolute.
Cuando se refiere a reputados escritores de ciencia-ficción, ese poder es casi absoluto.
When it comes to known science fiction writers, that power is almost absolute.
Alguna vez, la vida y la propiedad debieron alcanzar Una casi absoluta seguridad.
Once, life and property must have reached almost absolute safety.
El que se experimenta cuando se ejerce un poder casi absoluto sobre otro ser humano.
The kind of thing you feel when you exercise almost absolute power over another human being.
Como causa de la prostitución infantil en el Brasil se puede mencionar también la ruptura de la célula familiar, así como la impunidad casi absoluta de que gozan quienes explotan a los niños con fines sexuales.
Other causes of child prostitution in Brazil are the breakup of the family unit and the almost complete impunity with which children are exploited for sexual purposes.
El hecho de que los piratas sigan actuando con impunidad es una buena ilustración de la anarquía que reina en Somalia y de la indiferencia casi absoluta por parte de la comunidad internacional hacia las acciones de los delincuentes somalíes.
The fact that these pirates continue to act with impunity is an excellent illustration of the lawless nature of the Somali situation and the almost complete disregard on the part of the international community for the actions of Somali criminals.
121. La ausencia casi absoluta de conflicto social de motivación racial se debe principalmente al hecho de que Cabo Verde cuenta con una población de razas fundamentalmente mezcladas, en la que los problemas relacionados con el color de la piel o el origen étnico son prácticamente inexistentes.
The almost complete lack of racially inclined social conflict is due mainly to the fact that Cape Verde has a population of essentially mixed races, where problems related to skin colour or ethnic origin are practically non-existent.
Por lo tanto, los detenidos viven en una oscuridad casi absoluta durante la mayor parte del día y de la noche, y durante períodos de hasta varios meses.
The detainees therefore live in almost complete darkness for most of the day and night, and for periods reaching months.
2. Dado que Gaza se encuentra sometida a un bloqueo casi absoluto, el crecimiento de la Ribera Occidental se vio impulsado mayormente por una entrada de ayuda sin precedentes.
2. With Gaza under an almost complete blockade, growth in the West Bank was driven mainly by unprecedented aid inflows.
Hay una ausencia casi absoluta de proyectos de MDL relativos a biocombustibles líquidos en el sector de los transportes o para la sustitución de energía no renovable mediante biocombustibles renovables en los hogares.
There is an almost complete absence of CDM projects involving liquid biofuels in the transport sector or the replacement of non-renewable energy by renewable biofuels in the household sector.
Se destacó que había una ausencia casi absoluta de proyectos en el marco de ese mecanismo relacionados con biocombustibles líquidos para el sector del transporte, o con la sustitución de la energía no renovable por biocombustibles renovables en el sector de los hogares.
It was pointed out that there was an almost complete absence of CDM projects involving liquid biofuels in the transport sector or the replacement of nonrenewable energy by renewable biofuels in the household sector.
Sin embargo, aparte de la resolución de la Comisión, la comunidad internacional ha mantenido un silencio casi absoluto sobre estas cuestiones, y únicamente gracias a la iniciativa del Comisionado de la Unión Europea se ha podido hacer pública y general la información de lo que está sucediendo en el Afganistán.
Apart from the Commission's resolution, the international community had, however, maintained almost complete silence on those issues, and it was only thanks to the initiative of the European Union Commissioner that information on what was happening in Afghanistan had been made more generally available.
57. Además, una manifestación de la corrupción era el descontrol casi absoluto que reinaba en determinados centros de detención dominados por bandas criminales.
57. In addition, corruption was evidenced by the almost complete control of certain places of detention by organised criminal groups.
En Timor Oriental los autores de esas violaciones actúan con una impunidad casi absoluta, dado que las denuncias no suelen ser investigadas por las autoridades indonesias ni se procesa a los autores.
In East Timor, there is a cycle of almost complete impunity for the perpetrators of these violations, as allegations are generally not investigated by the Indonesian authorities and perpetrators are not brought to justice.
¿Ha dicho usted un control casi absoluto que significa eso?
You said almost complete control. What does that mean?
No hace falta haber visto nunca un combate de sumo. ¿Puedo ver los datos, y puedo decir con casi absoluta certeza, que no hay engaño.
I don't have to ever see a sumo match I can look into data, I can look at it And I can tell you, with almost complete certainty, that there's rampant cheating going
Reinaba un silencio casi absoluto.
There was almost complete silence.
La afirmación fue acogida con un silencio casi absoluto.
This met with almost complete silence.
La oscuridad dentro de la cabina era casi absoluta.
It was almost completely dark inside the cabin.
Los catorce minutos transcurrieron en un silencio casi absoluto.
Those fourteen minutes passed in almost complete silence.
Había sido el tercer día, cuando la matanza había sido casi absoluta.
It had been on the third day, when the slaughter had been almost complete.
En aquel espacio encantado, durante las visitas de Mila, lo normal era un silencio casi absoluto.
In that charmed space, during Mila’s visits, almost complete silence remained the norm.
La oscuridad era casi absoluta, solo rota por los hachones del convento de la Cartuja, algo más allá de donde se encontraba. —Yemayá oloddo.
It was almost completely dark, except for the torches from the Carthusian monastery, a bit further on. “Yemayá oloddo.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test