Translation for "casi a la mitad" to english
Casi a la mitad
Translation examples
almost in half
Se ha producido una disminución constante de la mortalidad infantil y el número de abortos se ha reducido casi a la mitad.
There has been a continuing drop in infant mortality and the number of abortions has been cut almost in half.
Casi en la mitad de todos los artículos se trataron cuestiones referentes a África; en el 25% se mencionó a África de manera prominente; y en una quinta parte de los artículos se mencionó la actividad de alto nivel.
Africa's issues were covered in almost one half of all articles; 25 per cent mentioned Africa prominently; and the high-level event itself was mentioned in almost one fifth of the articles.
Con respecto al sector de la manufactura, las estadísticas de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) demuestran que el valor añadido manufacturero descendió casi a la mitad entre 1990 y 1995 en el África al sur del Sáhara.
17. With regard to the manufacturing sector, statistics from the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) show that the manufacturing value added declined almost by half between 1990 and 1995 in sub-Saharan Africa.
De hecho, logramos reducir ese informe casi a la mitad, con lo que ahorramos unos cuantos cientos de miles de dólares a las Naciones Unidas.
In fact, we succeeded in cutting the report almost in half, saving the United Nations a few hundred thousand dollars in the process.
191. Para crear una atmósfera pacífica para los estudiantes, se han establecido bibliotecas casi en la mitad de los campamentos del país.
191. In order to create a peaceful atmosphere for the students, libraries are established almost in half of the camps in the country.
Los fotómetros se adquirieron de una empresa europea, si hubiera sido posible adquirirlos en el mercado estadounidense, el costo hubiera sido casi exactamente la mitad del precio pagado y el PMA hubiera podido adquirir el doble de fotómetros.
The photometers were purchased from a European firm; had it been possible to access the United States market, the cost would have been almost exactly half of the price paid and WFP would have been able to purchase double the amount of photometers.
Esa tasa, que fue de 5,6 durante el período 1967-1970, se redujo casi a la mitad en 1995-1997 y en la actualidad es de 2,6 (SDKI 2002).
During the period 1967 - 1970, the TFR was 5.6, which was cut almost in half in the period 1995 - 1997. Currently, the TFR is 2.6 (SDKI 2002).
372. Durante el período que abarca el informe, el número de abortos se ha reducido casi a la mitad en la República de Belarús (de 89.000 en 2002 a 46.300 en 2007).
372. During the reporting period the number of abortions in the Republic of Belarus has declined by almost a half (89,000 in 2002 and 46,300 in 2007).
Durante la etapa de aplicación de las reformas, en el período 1992-2000, el número de personas que trabajaban en la industria y en la construcción se redujo casi a la mitad y aumentó en el sector de servicios, que absorbe a la mitad de la población activa.
In the course of the implementation of the reforms, in the period 1992-2000, the number of employed persons mostly dropped in industry and construction - almost by half - and grew in the services sector, where half of all the employed work.
Además, la proporción de la AOD destinada a la infraestructura económica y los sectores productivos ha disminuido casi a la mitad.
Furthermore, the share of ODA dedicated to economic infrastructure and productive sectors had declined by almost one half.
Casi exactamente la mitad del alquiler mensual.
It was almost exactly half a month's rent.
Quince minutos después estaba agotado y la barra se había partido casi por la mitad.
In fifteen minutes, he was exhausted and the bar was bent almost in half.
El segundo intento del empleado de la gasolinera partió al perro casi por la mitad.
The pump jockey's second try had cut the dog almost in half.
Le propinaba tales patadas laterales que el saco, que pesaba treinta y seis kilos, se doblaba casi por la mitad.
He was snapping side kicks that bent the eighty-pound bag almost in half.
El ciudadano comisario Addison había quedado partido casi en dos mitades y la mayor parte del resto de personal del puente de mando estaba igualmente muerto.
Citizen Commissioner Addison had been torn almost in half, and most of the rest of the bridge personnel were just as dead.
Tres días después había en la sala de espera una mujer tremendamente vieja y llevaba un aparato en la espalda, que estaba doblada casi por la mitad.
Three days later in the waiting room was a woman who was terribly old, and she had a brace on her back, which was bent almost in half.
Una bala de cañón francesa atravesó el 67.º, cortó a un soldado casi por la mitad, roció a una docena de ellos con la sangre del muerto y se llevó por delante el brazo de uno de la última fila—. ¡Cierren filas!
A French round shot skimmed through the sixty-seventh, cutting one man almost in half, spraying twelve others with the dead man’s blood, and taking the arm of a man in the rear rank. ‘Close up! Close up!’ ‘Halt!
En 2075, nuestra presencia se habría reducido casi a la mitad, descendiendo a los 3.430 millones de habitantes, mientras que nuestro impacto se reduciría mucho más aún, dado que los efectos de una gran parte de lo que hacemos se ven magnificados por las reacciones en cadena que provocamos en todo el ecosistema.
By 2075, we would have reduced our presence by almost by half, down to 3.43 billion, and our impact by much more, because so much of what we do is magnified by chain reactions we set off through the ecosystem.
La acusación fue desdeñosamente rechazada; al comisario del barrio le humillaron las declaraciones de un angelical prelado emiliano que garantizaba personalmente la moralidad del abogado Turiddu Sompani. Y además de la pederastia, las drogas, la prostitución de exportación, estaba también la violencia ejercida sobre mujeres: su propia amiga Adele Terrini había ingresado en el hospital con una extraña herida: el hueso de la pierna derecha, llamado comúnmente espinilla y más oficialmente tibia, había sido destrozado casi en su mitad, por no decir hecho migas, por algo que la señora Adele Terrini no había querido decir, pero que la policía, con el amargo recelo que la distingue, sospechaba que era un puntapié de su amigo Turiddu Sompani.
The accusation was contemptuously rejected, and the local chief inspector was humiliated by the statement of an angelic Emilian prelate who personally vouched for Attorney Turiddu Sompani’s moral rectitude. In addition to pederasty, drugs, and the exporting of prostitutes, there was also violence against women. His own mistress, Adele Terrini, had been admitted to hospital with an unusual wound: the bone in her right leg, commonly called the shinbone, and more officially the tibia, had been broken almost in half, not to say shattered. Signora Terrini had refused to say what had happened, but the police, being naturally suspicious people, thought she had been kicked by her friend Turiddu Sompani.
Nuestro nivel de analfabetismo ha sido históricamente vergonzoso, por eso, adoptamos planes que nos permitieron reducir casi a la mitad su número.
Our illiteracy rate has historically been shameful. We therefore adopted plans that made it possible to reduce that rate by almost half.
Había perdido casi a la mitad de sus hermanos, a todos de mala manera.
He’d lost almost half of his brothers, and those losses hadn’t been pretty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test