Translation examples
noun
∙ Los Cascos Azules
∙ The Blue Helmets
2. Casco con visera (integrada al casco o separada);
2. Helmet with visor (visor may be attached to existing helmet or held as a complete item);
Cascos de cacerolas o cacerolas de cascos
Helmets from saucepans or saucepans from helmets.
- El casco de Shredder.
- Shredder's helmet.
El casco de Kane.
Kane's helmet.
-¿Casco en posición?
- Helmet's on?
¿Quién es el casco sin un casco?
Who's the helmet without an helmet?
Y vamos a pegarle casco a casco.
And we're gonna hit him helmet to helmet.
Ahora, recuerda, nada de contacto casco-a-casco.
Okay, now, remember, no helmet-to-helmet contact.
Y el casco se sintió como… un casco.
And the helmet felt like … a helmet.
—¿Tienes otro casco?
“Is there another helmet?”
—¿Qué es ese casco?
“What’s that helmet?”
Es un casco de la PES… Quiero decir, es el de la intrusa. Es su casco.
I mean, the intruder's helmet. It's her helmet.'
—Cuando le entierren, pongan su casco sobre el ataúd. —¿Un casco?
       'When you bury him put his helmet on the coffin.'        'Helmet?'
He cogido un casco de bicicleta. Es un buen casco. Azul.
I have taken a bicycle helmet. It is a nice helmet. Blue.
El casco no es mío.
The helmet isn’t mine.
Sin protección ni casco;
No armour or helmet;
El casco, Constanza.
The helmet, Constanza.
Con casco de bombero.
And a firefighter helmet.
noun
Los ministros condenaron enérgicamente el reciente bombardeo de la zona segura y la zona de exclusión de Sarajevo, el fuego abierto de artillería, los ataques de infantería contra el casco urbano y la persistencia del terror y la depuración étnica de los bosnios y croatas en Banja Luka y otras partes de los territorios ocupados.
The Ministers strongly condemned the latest shelling of the safe area and the exclusion zone of Sarajevo, the open artillery and infantry attacks against the urban core, as well as the continuation of terror and ethnic cleansing of the Bosniacs and Croats in Banja Luka and other parts of the occupied territories.
Sin ir más lejos, el 30 de noviembre de 2013, bombardearon la mezquita de los Omeyas, ubicada en el casco antiguo de la ciudad de Damasco, lo que causó la muerte de cuatro civiles, entre ellos un niño y una mujer, y dejó heridos a otros 26.
Most recently, on 30 November 2013, they shelled the Umayyad Mosque in the old city of Damascus, killing four civilians, including a child and a woman, and injuring 26 others.
TP26 Cuando se transporte la sustancia calentada, el dispositivo calentador deberá estar montado fuera del casco.
TP26 When transported under heated conditions, the heating device shall be fitted outside the shell.
También se utilizan ampliamente los residuos de coco (cascos, cáscaras y tallos, así como residuos de otros cultivos como el café, el cacao, el maíz, la yuca, el maní y el arroz.
Also widely used are coconut shells, husks and stemwood, and residues from such crops as coffee, cocoa, maize, cassava, peanuts and rice.
Aun cuando la Armada de los Estados Unidos admitió haber disparado en 1999 "sólo 263 andanadas" de cascos agotados de uranio y pese a que, en todo caso, las normas del Pentágono prohíben a los militares que utilicen uranio agotado en sus prácticas, Ismael Guadalupe, presente en esta reunión, fue testigo de su uso en tanques ya desde los años 1994 y 1995.
105. Although the United States Navy had admitted only to firing "only 263 rounds" of depleted uranium shells in 1999 and in any case, Pentagon rules prohibited the military from practicing with depleted uranium, Ismael Guadalupe, who was at the current meeting, had witnessed its use in tanks as far back as 1994 and 1995.
En un caso extremo, un Estado parte tal vez haya manufacturado un modelo no nuclear del casco de un explosivo nuclear, aunque siga respetando al mismo tiempo las obligaciones sobre salvaguardias de todo el material nuclear.
In an extreme case, a State party might have manufactured an entire mock-up of the non-nuclear shell of a nuclear explosive while continuing to observe its safeguards obligations on all nuclear material.
Está en la playa recogiendo cascos.
He's on the beach collecting shells.
Los cascos son demasiado grandes para seis.
The shells are too big for six in a cylinder.
Parece tratarse de un casco vacío.
- So far, it seems to be just an empty shell.
- Dispare. ¿Qué cascos usa?
- Which shells do you use?
¡Cuidado con los cascos de granada!
Watch out for shells!
¿El bombardeo le averió mucho el casco?
Shelling damage your hull much, sir?
El asteroide tiene un casco externo hueco.
Asteroid has an outer shell, which is hollow.
En el desagua del casco.
In the shell disposal
Tu papá nos dijo que estabas colectando cascos.
Your dad said you were collecting shells.
Estos son cascos perforablindaje con rastros de uranio.
Those are 12-gauge, armor-piercing uranium shells.
—No, el casco está roto.
"No, the shell's cracked.
—¡Fuego en el casco!
“Fire in the shell!”
La bodega era un casco de acero.
The hold was a steel shell.
El casco exterior de chapa.
Outer shell of sheet metal.
Los cascos aplastaron las conchas de la orilla.
The hooves of the horses crushed shells on the shore.
El casco transparente había sido teñido para eliminarlas.
The transparent shell had been doped to exclude them.
¿No sería mejor colocar en los tanques unos cascos metálicos?
Wouldn’t metal shells around the tanks be better?
El barco quedó con sólo el casco desde un extremo a otro.
The ship was turned into a shell from stem to stern.
noun
Organizó programas de capacitación para herradores y veterinarios sobre tratamiento de los cascos de las caballerías.
Training programmes for farriers/veterinarians on hoof treatments.
131. Algunas comunidades de Etiopía favorecen el uso de las mulas, híbridos de asnos y caballos, como animales de carga y tiro por considerarlas superiores por su fuerza, calidad de los cascos, longevidad y resistencia.
131. Some communities in Ethiopia promote the use of mules (hinnies), hybrids of donkeys and horses, as draught animals because of their superiority in strength, feed requirements, hoof quality, longevity and endurance.
¡Ruido de cascos!
The sound of hoofs!
El casco se ve bien.
Hoof looks good.
- Mejor ponerse un casco
- It better hoof it.
- Un casco partido.
- Hoof's split.
Mantenimiento de cascos.
Maintenance of hoofs:
Las mismas pisadas de cascos.
Same hoof tracks.
¡Un casco brillante!
It's a sparkly hoof!
- Tiene un casco roto. - Sí.
Got a bad hoof.
O sin casco.
Or a hoof.
Una huella de cascos.
A cloven hoof.
Otros cascos —infinidad de cascos— atronaron el cielo.
Other hoofs—too many hoofs—roared over the sky.
Entonces hubo otro ruido de cascos.
Then, another hoof scuff.
Una patadita de pequeños cascos...
The patter of little hoofs
Los cascos de caballo se desvanecieron.
The hoof beats receded.
Los cascos del caballo resonaron;
The gelding’s hoofs echoed;
Se rompía bajo los cascos.
It creaked beneath hoofs.
—El casco. Reconozco a los caballos por los cascos.
“His hoof. I can recognize horses by their hooves.”
El sonido de los cascos se fue apagando.
The sound of hoof beats faded.
Escuchó el ruido de unos cascos.
He heard a clatter of hoofs.
Un casco me pisa la espalda.
A hoof steps on my back.
noun
¿Qué eres, el casco?
What are you, the hulk?
Lucha, cascos, no ira rendición.
Fight it, hulks. Don't give in to your rage.
Sí, sí, rotura del casco...
Yeah, yeah. Hulk smash.
Vivo con el casco , ¿recuerdas?
I live with the hulk, remember?
Someter el casco. Iron man:
Subdue the Hulk.
El casco está bien, mira.
Hulk's right. Look.
El casco... Un hombre verde, grande.
The Hulk A big, green man.
- Y el casco devuelto...
- and the hulk of the sub will be returned
Pero ¿qué pasa el casco ?
But what about the hulk?
gorra,recuerdanel casco quiénes.
And Cap, remind the Hulk who he is.
Están encerrados herméticamente en uno de esos cascos.
"They're welded in one of those hulks.
El enorme casco giraba con deslumbrante velocidad.
The ponderous hulk spun with dizzying speed.
Sólo que la lluvia azotara el casco de piedra.
The stone hulk was lashed by rain, that was all.
El casco gira en una profunda órbita cometaria.
The hulk swings in a deep cometary orbit.
Las casas eran enormes cascos negros contra el cielo estrellado.
The houses were black hulks against the stars.
En el casco podían verse un número de hilos de pescar;
On the hulk a number of fishing lines could be seen;
¿Los cascos abandonados de naves espaciales? —¿A dónde vamos?
The looming hulks of starships? “Where are we going?”
El casco sin luz de Big Pink se aproximaba más y más.
The blacked-out hulk of Big Pink grew closer.
—Un momento. Se referían simplemente el casco calcinado de un coralita.
Wait a minute. That was just the burned-out hulk of a coralskipper.
noun
Afirmaron que como la gran cantidad de polvo blanco que se había encontrado en el tubo lanzatorpedos era del mismo componente que el encontrado en diversas partes del casco, se podía concluir que la nave se había hundido por el ataque de un torpedo.
They asserted that as the large quantity of white powder found on the torpedo propelling body was of the same component as those found on several places of the hull, it could be concluded that the vessel was sunk by a torpedo attack.
26. Sobre la base de la experiencia ya obtenida por los Voluntarios de las Naciones Unidas quienes, en colaboración con diversos órganos de las Naciones Unidas, han prestado asistencia en una gama muy amplia de actividades, el despliegue de los "cascos blancos" podría incluir:
26. Based on past experience where United Nations volunteers, in collaboration with United Nations bodies, have assisted in a diverse range of activities, WH deployment could include:
Como consecuencia del incidente el petrolero sufrió daños y recibió impactos en la chimenea, quedando destruidas algunas de sus luces, mientras que algunos de los disparos alcanzaron al casco del buque.
This incident damaged and made holes in the tanker's funnel and destroyed some of its lights, while some of the rounds fired hit the body of the tanker.
En 1996, el CASCO estableció un grupo de trabajo sobre los SOMA cuyo mandato prevé la elaboración de prescripciones generales para los órganos que certifican los SOMA.
In 1996, CASCO formed an EMS working group, whose mandate includes developing general requirements for bodies certifying EMS.
Es como un casco en un embarcadero seco.
It's just a body, in dry dock.
Hallamos el casco principal del avión.
We found the main body of the plane.
Mi cuerpo se desmorona tan rápido que mi ginecólogo necesita casco.
My body's dropping so fast my gynecologist needs a hard hat.
Están todos en el vil casco.
They're on the vile body.
El casco y la armadura se encargaron del resto.
Headgear and body armor handled the rest.
Lazarus estaba contemplando el casco de un estratoyate privado.
Lazarus was staring right into the body of the craft.
Se levantó y desapareció en el casco del barco.
he ordered me, and disappeared down into the body of the ship.
trozos del casco, manchas de petróleo, incluso cuerpos humanos.
bits of flotsam, oil slicks, even bodies.
noun
Un segundo estudiante hutu, Gordiem Rurimuziko, fue degollado dos horas más tarde en el recinto de la ciudad universitaria con cascos de botella de cerveza por estudiantes tutsi drogados con cannabis.
Then a second Hutu student, Gordien Rurimuziko, allegedly had his throat cut with shards of broken beer bottles by cannabis-drugged Tutsi students on the campus lawn two hours later.
Leonard y Carlton me informaron que mi liderazgo ya no era necesario. ¡El casco no!
Leonard and Carlton informed me my leadership was no longer needed. Ah. Not the Shard!
Cortamos el casco en capas de 100 micrones para medir el nivel de oxidación.
We sliced the shard into layers of 100 microns to measure the level of oxidation.
De acuerdo, ve si medicina forense puede sacar otras huellas o ADN de los cascos, que los haga coincidir contra todas las huellas eliminatorias.
All right, well, see if forensics can get any other prints or DNA off the shards, match them against all the elimination prints.
Lo que Pedro Bartolomeo probablemente encontró era no más que un pequeño casco de metal.
What Peter Bartholomew supposedly found was probably no more than a small shard of metal.
¡El casco no!
Not the Shard!
Porque cuando estos sueños rompan los cascos herirán mi vida...
Because when these dreams shatter, the shards will wound my life... Andrew's life
Con Philippe fue como tragar cascos de cristal.
With Philippe it was like swallowing shards of glass.
El casco era rígido y liviano, con los extremos ampollados y carbonizados.
The shard was stiff and light, the ends bubbled and charred.
Había una fogata para cocinar, cuyas llamas eran cascos de cristal rojo;
There was a cooking fire, the flames represented by shards of red glass;
EN TODO CASO, LOS CASCOS DEL PROPIO EVENTO YA NO EXISTEN EN ESTA HISTORIA RECONSTRUIDA.
THE SHARDS OF THE EVENT ITSELF NO LONGER EXIST IN THIS REBUILT HISTORY, IN ANY CASE.
Algún casco o bloque de pisos los borraba de los cielos en su caída.
A falling hull or shards of towerblocks would smash them out of the air.
Una ventisca de fragmentos de hielo salió despedida a ambos lados de los cascos de las barcas.
A blizzard of ice shards sprayed away on either side of the hulls.
Cualquier sitio fue el ningún sitio de todas las ciudades, el montón de basura de los cascos humanos.
‘Anywhere’ was the anywhere of all cities — the refuse heap of human shards.
–Dios mío -dije, cogiendo el casco manchado de rojo y examinándolo a la luz.
'My God,' I said, picking up the red-stained shard and holding it to the light.
noun
Para ello emplearon piedras, cascos de botellas y barras metálicas.
Stones, empty bottles and metal rods were used.
En el marco de este programa, el Gobierno se hace cargo de remozar y rehabilitar zonas pequeñas del centro de las ciudades que se encuentren en muy mal estado, restaurando los edificios existentes que valga la pena conservar y construyendo en los terrenos baldíos casas nuevas que no desentonen con la estructura existente y las características particulares del casco antiguo.
Under this programme the Government undertakes to renovate and rehabilitate small areas in central parts of towns which are in a very bad state, by the restoration of worthwhile existing buildings and inserting into the empty sites new houses which would be in harmony with the existing structure and character of the old town.
En Tulkarm, Ramallah, Hebrón y en la aldea de Ein Arik, se arrojaron piedras y cascos de botellas contra patrullas militares.
Stones and empty bottles were thrown at military patrols in Tulkarm, Ramallah, Hebron and in Ein Arik village.
e) Decreto Nº 903, Ley de expropiación de predios baldíos en el casco urbano del centro de la ciudad de Managua;
(e) Decree No. 903 on the expropriation of empty land property in the inner city of Managua;
El capítulo XII fue enmendado a fin de instituir restricciones a la navegación con bodegas vacías e instituir nuevas disposiciones relativas a la construcción de cascos de doble revestimiento para nuevos graneleros de 150 metros de eslora o más como alternativa a la construcción de revestimiento único.
Chapter XII of SOLAS was amended to introduce restrictions on sailing with any hold empty and new provisions relating to double-side skin construction for new bulk carriers of 150 m in length and over as an alternative to single-side skin construction.
tuvimos que llenar todo el casco con tambores de petroleo vacíos.
We had to fill the whole hull with empty petrol drums.
Luego aplastaré su casco vacío.
And I'll crush its empty hull.
- Gracias por los cascos.
- Well, thanks for the empties.
Haz lo que se te dice y vacía esos cascos.
Do as you were told and empty those casks.
Regresaríais con cascos vacíos.
Beer's out, you bring back the empties.
He tropezado con unos cascos de botella.
I fell over the empties.
- ¿Qué me da por el casco vacío?
- What do I get for the empty?
Los cascos de un caballo resonaron por la calle vacía.
A horse’s hooves echoed on an empty street.
¿Sería simplemente un casco vacío, despojado de todo y oxidado por los siglos?
Would it be merely an empty hull, stripped and rusted by the centuries?
Lo único que vieron con las luces de sus cascos fueron otras escaleras vacías. 51
But the only thing their headlamps revealed was another empty staircase. 51
noun
El suelo está pavimentado con baldosas de tierra cocida que se agrietan, se rompen, se desmenuzan y desprenden el perfume a arcilla de los cascos de vasijas de barro en una excavación arqueológica.
The floor is covered with terracotta tiles that crack, break, disintegrate, giving off the clayey smell of potsherds in an archaeological trench.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test