Translation for "cartas escritas" to english
Cartas escritas
noun
Translation examples
Expresó esta opinión a menudo en su correspondencia y, quizá de forma más elocuente, en una carta escrita a W.
He expressed this view often in his correspondence, most eloquently, perhaps, in a letter to W.
—Me alegro de ver que has recuperado tu aspecto habitual —dijo Beaumaris mientras buscaba entre la correspondencia la carta escrita a Bertram—.
‘I am glad to see you restored to your usual self,’ said Mr Beaumaris, running through the mass of his neglected correspondence, and picking up his own letter to Bertram.
Después de haber dejado a Roma, seguí en contacto epistolar con él. Cada dos meses —con regularidad casi matemática—, una larga carta escrita en presuntuoso inglés, hacía revivir en mí sus apasionados arrebatos y su mímica gesticulante.
When I left Rome I corresponded with him, and about once in two months received from him long letters in queer English, which brought before me vividly his spluttering, enthusiastic, gesticulating conversation.
Mientras hablaba, en un tono suave y monótono, recuerdos de todo tipo me fueron volviendo a la memoria, recuerdos de cartas al director en The Times y The Guardian, al respecto de este asunto, cartas escritas por madres como yo a las que no habían permitido entrar a ver a sus hijos.
As she talked, in her smooth even tones, all kinds of memories filtered back into my mind, memories of correspondences in The Times and The Guardian upon this very subject, composed of letters from mothers like myself who had not been allowed in.
En efecto, la carta carecía de algunas de las cualidades que las primeras tenían, no de elegancia, porque el señor Fielding no tenía ese don, sino de fluidez, cohesión y naturalidad, y no reflejaban el amor que discretamente reflejaban las otras. Era una carta escrita con esmero, en la que contaba con detalle cómo se había caído de una escalera cubierta de hielo que daba al patio donde hacía ejercicio, decía que le habían atendido muy bien en la enfermería de la prisión y pedía con insistencia a Laura que hiciera todo lo que pudiera para mostrar su gratitud a los caballeros que hacían posible que tuvieran correspondencia, asegurándole que ellos tenían influencia en el Gobierno.
It was certainly devoid of some quality that the earlier letters had possessed: not elegance, for Mr Fielding had no talent that way, but rather flow, cohesion, natural sequence, and in some obscure way the affection that had showed through: it was a painstaking letter that hobbled along, recounting his fall on the icy steps into the exercise yard and his kind treatment in the prison infirmary, and urging Laura to do everything in her power to show their gratitude to the gentlemen who made this correspondence possible: they were certainly able to influence the government.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test