Translation for "carne hervida" to english
Translation examples
Carne hervida, patatas hervidas.
Boiled meat, boiled potatoes.
Van bien con la carne hervida.
They go very well with the boiled meat.
No más agua caliente, no más carne hervida.
No more hot water, no more boiled meat.
Jamón de Langhirano, ravioles en caldo, pavo, gallina de Guinea, carnes hervidas, queso Grana, pasteles surtidos, Lambrusco cerezas en grappa... - Ejecuciones terribles.
[Ham from Langhirano, ravioli in broth, turkey, guinea-fowl... ] [... mixed boiled meats, Grana cheese, assorted cakes, Lambrusco wine... ]
Recuérdame volver a poner esa "I", creo que tomaré una copa... de agua caliente con un chorrito de leche, va bien con la carne hervida.
Will you remind me to put back that blasted 'I', I believe I will have a cup... of boiled water with a spot of milk, so good with our boiled meat.
Ya veo, el banquete debe consistir en una carne hervida, una carne asada... - y fruta.
I say, banquet should consist of one boiled meat, one roasted meat and fruit.
Ahora, come tu carne hervida.
Now, eat your boiled meat.
Cerveza caliente, carne hervida, mala dentadura.
Warm beer, boiled meat, bad teeth.
A los ancianos y los invitados les ofrecían trozos de carne hervida, oscura como el chocolate.
To the elders and guests, they offered hunks of boiled meat, dark as chocolate.
Como la carne hervida y el pan, y tomo dos o tres cucharadas de sopa.
I eat the boiled meat and the bread and swallow two or three spoonfuls of soup.
Su rostro tenía el color de la carne hervida y su pelo fino le colgaba lacio sobre las sienes.
His face was the color of boiled meat, and his thin hair hung lank at the temples.
Sacó maíz de la olla y lo comió también, reservando el caldo y la carne hervida para la mujer.
He pulled corn from the pot and ate that too, saving the broth and the boiled meat for the squaw.
Colgaban de cadenas sujetas a postes de madera y el olor a podrido de la carne hervida de ganado y de caza se extendía por los alrededores.
They swung on chains that were attached to wooden pivots and the rotten smell of boiling meat and boiling game filled the environs of that place.
Sus aptitudes culinarias eran limitadas, de manera que solíamos romper la monotonía de la sopa de verduras y la carne hervida comiendo en un restoranchik ruso.
Her culinary capacities were limited, so we often broke the monotony of vegetable soups and boiled meat by eating at a Russian restoranchik.
A mediodía tomaban su comida principal, que estaba compuesta de sopa, carne hervida, un plato principal, un postre y borgoña rojo mezclado con un tercio de agua.
At noon the boys had their main meal of the day. It consisted of soup, boiled meat, an entrée, a dessert, and red burgundy mixed with one-third water.
La cena es un plato de grueso y salado queso fresco al que se le ha volcado por encima una lata de melocotón en almíbar («¡Como las que sirven en los restaurantes!», grita mi madre, como si ella hubiera entrado alguna vez en un restaurante). A eso de las tres de la tarde se me obliga a deglutir un trozo de carne hervida acompañada de unas lánguidas verduras.
Supper is a plate of thick, salty farmer’s cheese with a can of frozen peaches dumped on it. (“Just like they serve in the restaurants!” my mother cries, as if she’s ever been to a restaurant.) Around 3:00 P.M. a piece of boiled meat and some kind of wan vegetable are beaten into submission.
Tiró con fuerza hacia atrás, arrastrando el cilindro de la cerradura, vislumbrando el agujero que había hecho antes de que saltara el pestillo y se levantara la tapa del maletero. El olor a marea baja fue sustituido por algo mucho peor: era un hedor que parecía ser una mezcla de gases pantanosos y de carne hervida pudriéndose sobre una pila de huevos revueltos.
Sean pulled back hard, taking the lock cylinder with him, getting a glimpse of the hole he’d left behind before the latch clicked free and the trunk lid rose up and that low-tide smell was replaced by something worse, a combined stench of swamp gas and boiled meat left rotting in a pile of scrambled eggs.
–Sí -contestó Sean. Tiró con fuerza hacia atrás, arrastrando el cilindro de la cerradura, vislumbrando el agujero que había hecho antes de que saltara el pestillo y se levantara la tapa del maletero. El olor a marea baja fue sustituido por algo mucho peor: era un hedor que parecía ser una mezcla de gases pantanosos y de carne hervida pudriéndose sobre una pila de huevos revueltos.
    "We're in." Sean pulled back hard, taking the lock cylinder with him, getting a glimpse of the hole he'd left behind before the latch clicked free and the trunk lid rose up and that low-tide smell was replaced by something worse, a combined stench of swamp gas and boiled meat left rotting in a pile of scrambled eggs.
El hecho de que usted nunca tenga carne hervida antes de...
The fact that you've never boiled beef before...
Carne hervida o salchichas con lentejas.
Usually boiled beef or sausages with lentils.
Y, de repente, carne hervida antigua y zanahorias estaban de moda.
And all of a sudden, vintage boiled beef and carrots were all the rage.
¿Cómo que carne hervida?
What do you mean, "boiled beef'?
Papas hervidas con manteca para el almuerzo con carne hervida, tarta de manzana y natilla.
Buttered spuds for lunch with boiled beef, apple pie and custard.
– Carne hervida y verduras pasadas -le dijo Mary-.
"Boiled beef and overcooked vegetables," Mary said.
así es que se contentó con un poco de carne hervida, fresas y crema.
He didn’t feel so hungry as he thought he should, and so contented himself with a bit of boiled beef, and some strawberries and cream.
Una india trajo una paila de greda con una mazamorra de maíz y unos trozos de carne hervida, dura y sosa como suela.
An Indian woman brought a large clay bowl of maize soup and a few pieces of boiled beef as hard and tasteless as shoe leather.
Los domingos se permitían el lujo de comer un poco de carne hervida o algunas salchichas de Frankfurt, y naturalmente el muchacho odiaba los tentáculos de la pobreza que los apresaba.
Once a week they had a Sunday treat of tough boiled beef or wrinkled frankfurters and he hated the tentacles of poverty that enveloped him.
Aquella noche comieron pan duro y carne hervida como de costumbre, pero la carne era fresca y no salada e iba acompañada de un cuenco de repollo y puerros.
That evening they ate hard bread and boiled beef as usual, but the beef was fresh rather than salted, and a pot of cabbage and leeks came with it.
La comida sustanciosa y muy condimentada era como ambrosía después de la dieta de carne hervida con zanahorias, repollo aguado y budines insípidos, y el calor y el olor de la ciudad le embriagaban de placer.
The rich, spicy food tasted ambrosial after a diet of boiled beef and carrots, watery cabbage and suet puddings, while the heat and smell and noise of the city was an intoxication and a deep delight.
Sin embargo, había un esclavo encargado de la pimienta con un mortero a mano, y si un comensal romano podía chasquear los dedos para pedir un poco de pimienta recién molida, cualquier cosa era comible, incluso la carne hervida alemana.
However, there was a pepper slave with his mortar and pestle, and if a Roman diner could snap his fingers for a pinch of freshly ground pepper, anything was edible, even German boiled beef.
Toda la tarde la pasó sumamente preocupado; a ratos parecía como si hubiera pasado semanas enteras alimentándose de carne hervida, y en otros como si durante años enteros sólo hubiese comido fresas y crema;
He pondered a good deal during the afternoon, and at one time it seemed to him that he had been eating nothing but boiled beef for weeks, and at other times it seemed that he must have been living on strawberries and cream for years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test