Translation for "carlos ix" to english
Carlos ix
Translation examples
REY A LOS 10 AÑOS, CARLOS IX DEJÓ A SU MADRE CATALINA DE MÉDICIS LAS RIENDAS DEL PODER.
King Charles IX always let his mother, Catherine de Medici, rule.
Francisco II no tardó en morir, y su hermano Carlos IX le sucedió.
François II soon died, and his brother Charles IX succeeded him.
¡El rey Carlos IX ha muerto!
King Charles IX is dead!
El rey Carlos IX, de veintidós años, y su madre, Catalina de Medici** llevaron a la nación a la bancarrota por los excesos del gobierno.
Twenty-two-year-old King Charles IX and his mother, Catherine de Medici** bankrupted their country through government excesses.
Burocchio había empleado cuatro para llevar al rey de Polonia la noticia de la muerte de Carlos IX y Marivaux cuatro días para recorrer la distancia que hay entre París y Marsella.
It took Burocchio four days to bring the news of the death of Charles IX and Marivaux to the king of Poland four days to travel the distance between Paris and Marseilles.
1620), que le mostraba ataviado con el traje de alcalde de la ciudad, con la cadena de la orden de san Miguel que le otorgara Carlos IX en 1571 y con una expresión algo severa e inescrutable.
1620), which showed him dressed in the mayoral robes of the city, with the chain of the order of Saint-Michel offered to him by Charles IX in 1571, wearing an inscrutable, somewhat severe expression.
intensamente consciente de su elevada ascendencia, y orgullosa de esos antepasados suyos que, al arriesgar sus vidas por un gran premio, fueron ejecutados, uno bajo Carlos IX y otro bajo Luis XIII.
she was intensely conscious of her high descent, and proud of those ancestors of hers who, risking their lives for a great prize, had been executed, one under Charles IX and another under Louis XIII.
A los veintitrés años publicó su única novela larga, Crónica del reinado de Carlos IX, y una serie de cuentos tan concisos y bien hechos como cualquiera de cuantos escribió después.
At twenty-six he published his only full-length novel, La Chronique du temps de Charles IX, and a set of tales as concise and arresting as any he produced.
Guisa se había marchado de la corte dos años antes, tras el ascenso al trono de Carlos IX, entonces un niño de nueve años que había llorado durante la mayor parte de la ceremonia de coronación y aún dormía en la cama de su madre.
Guise had quit the court two years previously, after the accession to the throne of Charles IX, then a boy of nine who had wept most of the way through his coronation and who still slept in his mother’s bed.
Os sorprendéis como unos ignorantes. El señor duque de Angulema, bastardo de Su Majestad Carlos IX, se casó a los ochenta y cinco años con una jovencita de quince; el señor Virginal, marqués de Alluye, hermano del cardenal de Sourdis, arzobispo de Bordeaux, tuvo a los ochenta y tres años, de una doncella de la señora presidenta Jacquin, un hijo, un verdadero hijo de amor, que fue caballero de Malta y consejero de Estado de espada;
vous vous ébahissez bellement, et, en vérité, comme aucunes personnes ignorantes. Monsieur le duc d’Angoulême, bâtard de sa majesté Charles IX, se maria à quatrevingt-cinq ans avec une péronnelle de quinze ans, monsieur Virginal, marquis d’Alluye, frère du cardinal de Sourdis, archevêque de Bordeaux, eut à quatrevingt-trois ans d’une fille de chambre de madame la présidente Jacquin un fils, un vrai fils d’amour, qui fut chevalier de Malte et conseiller d’état d’épée ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test