Translation for "carecer están" to english
Carecer están
Similar context phrases
Translation examples
Las soluciones instantáneas han demostrado carecer de valor permanente.
Instant solutions had proved lacking in permanent value.
2) carecer de control de sí mismo;
(2) he lacks control;
La solicitud se desestimó por "carecer de fundamento".
This request was denied for "lack of merit".
El Mecanismo mundial todavía no funciona por carecer de recursos suficientes.
For lack of sufficient resources, the Global Mechanism was not yet functioning.
Sostiene también que la denuncia es inadmisible por carecer de fundamento.
It also contends that the claim is inadmissible for lack of substantiation.
El Estado puede carecer de la capacidad forense para realizar investigaciones.
The State may lack forensic capacity to conduct investigations.
Los sindicatos están experimentando dificultades por carecer de una base jurídica.
The trade unions are experiencing certain difficulties as a result of the lack of a legal basis.
Tienen que carecer de algo.
They must lack something.
Por carecer de un fin público y redentor.
For lacking a sanctifying public goal.
Al carecer de escaleras, se destina a los pacientes más ancianos.
Lacking steps it is for older patients.
Y muchos de los líderes de esas colonias parecían carecer de él.
So many of these colony leaders seemed to lack that.
—Pero Elizabeth está… lejos de carecer de calidez.
But Elizabeth is far from lacking in warm blood herself.
Todos sabían que ella no soportaba carecer de lujos.
Everyone knew that Graendal could not stand a lack of luxury.
Al carecer de una de ellas, e incapaz de conseguirla, buscó la otra.
Lacking one, and unable to achieve it, you sought the other.
eran esbeltas y agraciadas, y no parecían carecer de coquetería.
they were supple and slender, and seemed not lacking in coquetry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test