Translation for "carecen de los conocimientos" to english
Carecen de los conocimientos
Translation examples
they lack the knowledge
Incluso después de años de capacitación, muchos jóvenes carecen de los conocimientos y competencias apropiados y en gran parte siguen sin estar preparados para competir en un mercado laboral mundial cada vez más exigente.
Even after years of training, many young people lack appropriate knowledge and skills and remain largely unprepared to compete in an increasingly demanding global labour market.
104. Todos estos derechos están garantizados por las leyes, pero los niños carecen de los conocimientos necesarios sobre sus derechos y sobre el ejercicio de los mismos.
104. All these rights have been guaranteed by laws, but the children lack the knowledge with regard to their rights and exercise of these rights.
2) Los organismos responsables carecen de los conocimientos, comprensión e iniciativas suficientes para afrontar el problema;
(2) The agencies responsible lack sufficient knowledge, understanding and action on the problem;
Muy a menudo los agricultores de los países en desarrollo carecen de recursos, conocimientos e información acerca de las técnicas y procedimientos de gestión de los desechos.
105. Too often farmers in developing countries lack resources, knowledge and information about techniques and waste management procedures.
En segundo lugar, los expertos locales carecen de suficientes conocimientos y experiencia para concebir y formular propuestas de inversión en proyectos de eficiencia energética.
Secondly, local experts lack adequate knowledge and experience in identifying and formulating energy efficiency investment project proposals.
En segundo lugar, los expertos locales carecen de suficientes conocimientos y experiencia para concebir y formular propuestas de proyectos de inversión en energías renovables.
Secondly, local experts lack adequate knowledge and experience in identifying and formulating renewable energy investment project proposals.
Los "nuevos" propietarios, que carecen de los conocimientos necesarios y se enfrentan con las actuales dificultades económicas, tienen una tendencia a talar los bosques para destinar la tierra a otros usos a fin de obtener ganancias económicas rápidas.
The "new" owners, lacking proper knowledge and in light of the economic difficulties, are prone to clear their forests for other land uses, in order to make a rapid economic gain.
Con sus recursos naturales intrínsecos, los países en desarrollo, en especial los menos adelantados, tienen todas las condiciones materiales y ambientales para participar en la cadena mundial de valor añadido, pero carecen de los conocimientos especializados, las técnicas, la maquinaria y los contactos apropiados debido a la falta de inversiones, de información sobre la situación de los mercados, de técnicas de producción y de instituciones de investigación y desarrollo.
Based on their intrinsic natural resources, developing countries, especially LDCs, have all the material and environmental conditions to participate in the global value chain, but they lack appropriate knowledge, skills, machinery and contacts due to missing investments, market intelligence, production skills and research and development institutions.
El liderazgo que ya se ha demostrado debería sentar una plataforma para ayudar a los Estados que carecen de los conocimientos, el compromiso o el marco jurídico necesarios para aplicar plenamente la Convención dentro de sus jurisdicciones.
The leadership that has already been demonstrated should provide a platform to support States that lack the knowledge, commitment or legal framework to fully implement the Convention within their jurisdictions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test