Translation for "cara quemada" to english
Cara quemada
  • burned face
  • burnt face
Translation examples
burned face
Necesitamos a la novia de Andrei, la de la cara quemada-
We need to find Andrei's girlfriend. The one with the burned face.
Desde el punto de vista del tipo con la cara quemada.
From the point of view of the guy with the burned face.
Entonces el muchacho con la cara quemada tomó el machete de su padre, que él agarró de un tipo que mató en Vietnam, y comenzó a cortar las letras en su pecho, mientras miraba todo el tiempo en un espejo para asegurarse que lo hacía preciso y lento.
Then the boy with the burned face took his father's machete, which he took from a guy he killed in Vietnam, and began cutting letters in his chest, all the While looking into a mirror to make sure he was precise and slow.
El otro tío tiene la cara quemada; me siento fatal por él.
The other guys has this really badly burned face; I felt terrible for him.
Me gustaría verte tratar de vender con la cara quemada, patán de bronceado anaranjado.
I would like to see you try and sell with a burned face, you orange tanned prick!
Prefiero trasplantar la cara de una victima quemada, tomar su cara quemada, quitársela, y ponerla en tu cara, aunque no la necesites, y tu cara, te la quitaría, pero el no la querría.
I'd rather transplant a burned victim's face, get his burned face, take that off, and put it on your face, even though you didn't need, and your face, I'd take off, but he wouldn't want it.
Scorcho, el cara quemada.
El Scorcho. The Burned Face.
El hombre de la cara quemada.
The man with the burned face.
El de la cara quemada no está en la barca.
The man with a burned face isn't on the lighter.
«¿Fue el hombre de la cara quemada o fue mi padre?»
— Was it the man with the burned face, or was it my dad?
Me ha quedado una expresión triste en la cara (¡quemada!).
With a sad look on the (burned!) face.
El tipo de la cara quemada que había venido con los oficiales.
The man with the burned face who had come in with the officers.
Incluso la cara quemada cogió el tono bronceado y cremoso de sus congéneres elfos.
Even her burned face took on the tanned, creamy complexion of her elven kin.
Refrescó su cara quemada, pero cuando abrió los ojos mientras se hundía lentamente, no pudo ver nada.
It cooled his burning face, but when he opened his eyes as he slowly sank, he couldn’t see a thing.
Acurrucado entre los carbones, el pequeño kambujano sonreía, si bien su cara quemada se estremecía de dolor con cada movimiento de los tumefactos labios.
Crouched amidst the coals, the little Kambujan smiled, although his burned face winced at the movement of seared lips.
Muchas otras veces se había encontrado con extraños que conocían a la hija de Bonnie y Jasper Stone, la de la cara quemada.
Too often before, Gaia had met someone for the first time only to discover they'd already heard of her, Bonnie and Jasper Stone's daughter, the one with the burned face. The recognition
burnt face
Cuando las personas me vieron la cara quemada, todas se horrorizaron, y no tuve el valor de mirarlas a ellas.
Suddenly, they noticed my burnt face. They all stared at me with horror. I didn't have the courage to stare back.
Al chico con la cara quemada.
Kid with the burnt face.
—¡Dejadlo hablar! —implora un chico con la cara quemada—.
‘Let him speak!’ said a man with a burnt face.
—Hablas como si ese viejo con la cara quemada hubiera sido un ser racional —gruñó Beldin—, y yo nunca advertí esa cualidad en él.
"You're assuming that old burnt-face was rational," BeIdin growled. "I never noticed that quality in him very often."
Patty temía que llegara la policía en su ausencia y se encontrara con una niña con la cara quemada llorando desconsoladamente en el suelo.
Patty pictured a cop showing up here while she was away, a burnt-faced, weeping child lying inconsolable on the floor.
Bueno —continuó el jorobado—, después de la batalla de Vo Mimbre, cuando Torak se sumió en un sueño que duraría siglos, Urvon logró entrar en el área prohibida que rodeaba las ruinas y consiguió convencer a una parte de la jauría de que cumplía órdenes del viejo cara quemada.
Beldin continued, "after the Battle of Vo Mimbre when Torak was put to sleep for all those centuries, Urvon went into the forbidden area around the ruins and managed to persuade a part of the pack of hounds that he was acting on behalf of old burnt-face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test