Translation for "capturado" to english
Capturado
verb
Translation examples
verb
Heridos y capturados
Wounded and captured combatants
Capturadas y liberadas
Captured and released
El responsable fue capturado.
The perpetrator was captured.
Fue capturado en Agdam.
Captured at Agdam.
- Avionetas capturadas
- Light aircraft captured
Capturadas en detención
Captured in detention
al personal capturado o detenido
captured or detained
La trinchera capturada.
The captured trench.
Capturado, no muerto.
Captured, not dead.
Jack fue capturado.
Jack's been captured.
Todos serán capturados. Todos serán capturados.
They'll all be captured they'll all be captured.
Gabriel está capturado.
Gabriel's captured.
Capturado y encarcelado
Captured and institutionalized.
Nos han capturado.
We've been captured.
Star Fury capturado.
Star Fury captured.
¿Ella fue capturada?
She was captured?
Muertos o capturados, y si han sido capturados pronto estarán muertos.
Dead or captured, and if captured, soon to be dead.
El que han capturado es nuestro tío. —¿Lo han capturado? —se sorprendió Sadie.
Our uncle’s been captured.” “Captured?” Sadie asked.
—¿Han sido capturados?
'They've been captured?'
¿Les habrían capturado?
Had they been captured?
¿Es que no fue capturada?
“Wasn’t she captured?
Fueron capturados todos.
They were all captured.
Algunos habían sido capturados.
Some of these got captured.
¿Lo habrán capturado?
Had they captured him?
—Ella ha sido capturada.
“She’s been captured.
Bandolio fue capturado;
Bandolio was captured;
verb
Por encima de ese número la población es superior a las necesidades de conservación y puede ser capturada (es decir, pescada).
Beyond this requirement the stock is surplus to conservation needs and can be taken (i.e., catch).
De este modo, la consideración principal de la pesca es la relación existente entre los peces capturados y los que escapan.
In this way the prime consideration for fisheries is that of catch versus escapement.
De los tiburones capturados incidentalmente suelen aprovecharse las aletas de valor comercial, y el resto se descarta.
Sharks taken as by-catch often have commercially valuable fins removed, and the carcasses are discarded.
Estas medidas están proporcionando estimaciones fidedignas acerca de los peces capturados y del destino que se les da.
These measures are providing reliable estimates of the catches and their disposition.
¿Quieres el primer pez capturado?
You want the first catch?
- ¿Dónde los has capturado? ¿el rio?
- Where'd you catch them?
Vinieron por haberlas capturado.
They come from catching them.
- Sé lo que fue capturado.
I know what was the catch.
- Uno fue capturado, venerable señora.
There is a catch.
.. Y será capturado y muerto.
It' s catch and kill.
¿Cómo lo has capturado tu?
How did you catch him?
¿Le has capturado?
Did you catch him?
¡Capturados en esta trampa!
Catch 'em in this trap!
- ¿Fueron capturados en Virginia?
- Where'd youse get catched at? Virginia? - Yes, sir.
—¿Has capturado a Morelli?
Did you catch Morelli?
¿Y qué nos has capturado para hoy?
“And what did you catch for us this day?”
—¿Han capturado al que intentó asesinarla?
“Did they catch the would-be assassin?”
—Eso lo veremos cuando los hayamos capturado.
We'll find out when we catch them.
Y consigues puntos por los peces capturados.
And you get points for the fish you catch.
¿La habéis capturado en la batalla de Montículos del Río?
Did you catch her in the battle at River Mounds?
Después quería saber por qué no lo habíamos capturado antes.
Then he wanted to know why we didn't catch it sooner.
¿Está enfadado el perro por no haber capturado ningún pez?
Is the dog angry because it didn’t catch a fish?
Apenas comen. Han capturado unos cuantos salteadores, pero muy pocos.
They don’t eat much—catch a few hoppers, but nothing else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test