Translation for "capitán de puerto" to english
Capitán de puerto
Translation examples
Lo primero en darles la bienvenida fue la lancha del capitán del puerto, con el equipo médico y la autoridad competente del Gobierno británico.
First out to greet them was the harbor master’s launch, with a medical team and a proper British Government authority.
—Ya ha intentado imponer su punto de vista, pero el capitán de puerto tuvo que recordarle que nosotros no tomamos partido en ninguna disputa.
He tried to force the issue, and the Harbor Master had to point out that we do not take sides in any dispute.
Cuando llegó a la isla, McCaleb llamó por el canal 16 de la radio al capitán de puerto y recibió ayuda para atracar el barco.
As he arrived at the island McCaleb radioed the harbor master’s boat on channel 16 and got help mooring the boat.
—He hablado con el capitán de puerto. Ya sabes, les he pedido que escriban una queja a las autoridades portuarias, pero les importa una mierda.
“I talked to them over there in the harbor master’s. You know, told them to make a complaint to the Port Authority but they don’t give a shit.
Podría haber llamado al capitán de puerto al muelle y el encargado de la vigilancia nocturna se habría acercado a apagarlas.
He knew he could call the harbor master on the pier and whoever was working nights could just motor over and turn them off.
Le expliqué que algunos de los cañones ya estaban en el fuerte, le dije que yo no lo intentaría y le mostré dónde podría encontrar al capitán de puerto por la mañana.
I explained that some of the guns were up in the fort already, said I would not try it, and showed him where he could find the harbor master in the morning.
—Siempre que llegaba el barco correo el capitán del puerto tenía la costumbre de disparar un cañonazo para avisar a la colonia, igual que en todas las colonias de las demás partes del mundo. —Sí —dijo Struan—.
Whenever the mail ship came within sight, it was the custom for the Harbor Master to fire a cannon to alert the Settlement—the same procedure all over the world, wherever there were Settlements. “Yes, I did,” Struan said.
harbor captain
«De México tengo sólo un recuerdo malo», dijo: «En Veracruz, los mastines del capitán del puerto me descuartizaron dos cachorros que llevaba para España».
“I have only one bad recollection of Mexico,” he said. “In Veracruz the harbor captain’s mastiffs tore apart two pups I was taking with me to Spain.”
Con el superior del capitán de puerto.
At the harbourmaster’s superior.
El capitán de puerto se llevó un disgusto muy grande.
The Harbourmaster was very upset about it.
—Touché —dijo el capitán de puerto Serafín con una risita—.
"Touché," Harbourmaster Seraphim said, with a chuckle.
—Pero está a punto de hacerlo —respondió el capitán de puerto Serafín.
"But you're about to," Harbourmaster Seraphim replied.
—Supongo que te reuniste con el capitán de puerto, entonces.
I'm guessing you encountered the harbourmaster, in that case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test