Translation for "cantaré" to english
Cantaré
verb
Translation examples
verb
i) Los soldados solían cantar estribillos hostiles al pasar frente a los locales de la Misión;
(i) Soldiers chanted hostile slogans while jogging past the Mission's premises;
174. Es de notar, sin embargo, que los militares en muchas oportunidades tampoco respetaban la presencia de los observadores y más bien ponían trabas y cometían violaciones de los derechos humanos, como forma de expresar su descontento por la presencia de los observadores; en algunas partes los soldados salían a cantar estribillos hostiles al pasar frente a los locales de la Misión; en otras se amenazó a los miembros de la Misión y sus empleados; también varios manifestantes y transeúntes fueron golpeados en presencia de los observadores; aparecieron carteles contra la Misión; en varias oportunidades los soldados irrumpieron en domicilios privados donde los observadores conversaban con ciudadanos haitianos, etc.
174. It should be noted, however, that on many occasions the military not only failed to respect the presence of observers but hindered their work and committed human rights violations as a way of demonstrating its discontent at their presence: for example, on some occasions soldiers chanted hostile slogans when passing in front of the Mission premises, while on others, Mission members and staff were harassed; in addition, various demonstrators and passers-by were beaten in the presence of observers, anti-Mission posters appeared, and on various occasions soldiers burst into private homes where observers were talking to Haitian citizens.
Según informaciones, los monjes no trataron de defenderse, sino que se sentaron y se pusieron a cantar como respuesta a la agresión.
According to the reports, the monks did not attempt to defend themselves, but they sat down and started to chant in response.
Un letrero indica que el propósito del sitio es solamente para orar y cantar salmos y que los hombres y las mujeres deben permanecer de pie por separado.
A sign indicates that the site is meant only for saying prayers and chanting psalms and that men and women should stand separately.
77. Había sido jefe de un grupo estudiantil que tenía la costumbre de cantar lemas hostiles en la escuela secundaria de Asyut de artes decorativas donde él, junto con otras personas, atacó a uno de los profesores.
76. He used to be the leader of a student group that was in the habit of chanting hostile slogans at Asyut Secondary School for the Decorative Arts where he, together with others, attacked one of the teachers.
156. Es de notar, sin embargo, que los militares en muchas oportunidades tampoco respetaban la presencia de los observadores y más bien ponían trabas y cometían violaciones de los derechos humanos, como forma de expresar su descontento por la presencia de los observadores; en algunas partes los soldados salían a cantar estribillos hostiles al pasar frente a los locales de la Misión; en otras se amenazó a los miembros de la Misión y sus empleados; también varios manifestantes y transeúntes fueron golpeados en presencia de los observadores; aparecieron carteles contra la Misión; en varias oportunidades los soldados irrumpieron en domicilios privados donde los observadores conversaban con ciudadanos haitianos, etc.
156. It should be noted, however, that on many occasions the military not only failed to respect the presence of observers but hindered their work and committed human rights violations as a way of demonstrating its discontent at their presence: for example, on some occasions soldiers chanted hostile slogans when passing in front of the Mission premises, while on others, Mission members and staff were harassed; in addition, various demonstrators and passers-by were beaten in the presence of observers, anti-Mission posters appeared, and on various occasions soldiers burst into private homes where observers were talking to Haitian citizens.
¿No puedes cantar?
You can't chant?
¡Te oí cantar!
You're chanting!
Cantar es buena.
Chanting's good.
- ¡Parar, no cantar!
- Stop, don't chant!
Ellos empezarían a cantar .
They'd start chanting.
Comer y cantar.
"Eat and chant. . "
[Cantar] Ginger Baker!
[Chanting] Ginger Baker!
Vamos a cantar...
*Let's all chant *
Soldiers: [cantar] Doogie!
Soldiers: [Chanting] Doogie!
CANTAR ... La naturaleza humana.
CHANTING ...human nature.
Y habían dejado de cantar.
They were not chanting now.
Los cultistas comenzaron a cantar.
The cultists began to chant.
La tripulación comenzó a cantar.
    The crew began to chant.
Las ancianas empezaron a cantar.
The old women began to chant.
Los eunucos empezaron a cantar monótonamente.
The eunuchs began to chant.
Y a media tarde todos se pusieron a cantar.
At midafternoon they all started chanting.
Encélado dejó de cantar ante las llamas.
Enceladus stopped chanting at the flames.
Alfred empezó a cantar las runas.
Alfred began to chant the runes.
Cuatro monjes empiezan a cantar.
Four monks begin to chant.
Los reunidos comenzaron a patear y a cantar.
The assembled began tramping and chanting.
verb
Y él comenzó a cantar "Campanitas Navideñas"
So he started singing "Jingle Bells"
Ve a cantar villancicos y a recitar poesías
Go sing Silent Night and Jingle Bells And all those Christmas rhymes
Cada vez que me veas debes cantar "Campanitas" o te lastimaré.
Every time you see me if you're not singing "Jingle Bells", you're going to be hurt.
Saben que lo que realmente importa, chicos, es que todos estamos aquí para cantar el anuncio musical, y que todos ganaremos una tonelada de dinero.
You know what really matters, guys, is that we're all here to sing the jingle, and we're all gonna make a ton of money.
- No quieres cantar en anuncios.
- You won't sing jingles.
Ella va a cantar un verso publicitario como parte del trio Witham.
She's singing a jingle, part of the Witham Trio.
Rápidamente se compuso un jingle para que el joven guitarrista lo cantara en las ondas:
A jingle was quickly composed for the young guitarist to sing on air:
Al cabo de un momento se puso a cantar una vieja melodía publicitaria.
After a moment he began singing an old advertising jingle.
El Charles de la foto empezó a cantar otra vez su canción de la limpieza dental.
The photo of Charles on his door struck up its tooth-brushing jingle again.
—¡A cantar, hermanos! —grita alguien desde la telega, y todos lo secundan. Entonan una canción obscena, tintinea una pandereta, se silba el estribillo.
“Give us a tune, pals,” shouted a person inside the cart and anyone inside the cart joined in a riotous music, jingling a tambourine and whistling.
Aunque los amplificadores todavía transmitían con gran estruendo una copla que llegaba hasta nosotros, uno de los Hombres Foca empezó a cantar, claramente y con buen acento:
Although the amplifiers were still booming a jingle across the water to us, one of the Seal Men began to sing, clearly and in a good accent:
Un numeroso coro bajo la trémula dirección de la señora Ellen Mulholland se había reunido junto al camino de la entrada de la casa e inmediatamente empezó a cantar ‘Navidad, Navidad’.
A large choir, under the shaky direction of Mrs. Ellen Mulholland, was assembled next to the driveway and began singing “Jingle Bells.”
La melodía que elige, a diferencia de todo lo que le he oído cantar o tararear, es una cancioncilla de iglesia, que evoca las tristes horas que pasé en la catequesis.
His choice of tune, unlike anything he has sung or hummed in my hearing, is Mission church jingle, evoking the dismal hours I spent in Sunday School.
Trató de cantar mentalmente para que pasara más rápido, pero las únicas canciones que se le ocurrían eran villancicos: Jingle Bells, O’Tannenbaum, Frosty el muñeco de nieve.
She tried singing inside her head to help speed things along, but the only things she could think of were Christmas carols. "Jingle Bells," "O Tannenbaum," "Frosty the Snowman."
Normalmente les salvaban las canciones que habían heredado de Roy, aprendidas en la selva de vagabundos, y ahora empezaron a cantar la que comenzaba con «Cuando era soltero, tenía los bolsillos llenos de dinero», y enlazaron con una serie de baladas de chicas asesinadas, que interpretaban con una armonía conmovedora y lúgubre a la vez, que les producía una enorme satisfacción y siempre hacía reír a Delphine.
Roy’s legacy of songs he’d learned in the hobo jungle usually saved them, and now they started on the one that began “When I was single my pockets did jingle,” and moved on to a series of murdered-girl ballads that they accomplished in a moving and lugubrious harmony, which gave them enormous satisfaction, and always made Delphine laugh.
verb
Obligaron también a los muchachos a cantar una canción de elogio a la policía de fronteras, y luego se rieron de ellos.
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
Un débil intento de cantar el himno nacional no llegó a prosperar.
A feeble attempt at singing the national anthem quickly died.
En él los niños pueden recitar poemas y cantar en directo.
Children have an opportunity to give recitals, read poems and sing on live television broadcasts.
Uno tras otro, los estudiantes fueron interrogados por la policía, obligados a cantar y bailar y golpeados con una vara.
One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick.
Estimamos que alguien que silba demuestra que también quiere cantar.
We believe that someone who whistles is also willing to sing.
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
Every nation likes to sing its own song.
Viajar y explorar, cantar de un país a otro.
Travelling and exploring, singing from country to country.
Se invitó a la artista haitiana, Emeline Michel, a cantar en un componente informal de la reunión.
18. Haitian performer, Emeline Michel, was invited to sing in an informal component of the meeting.
Se ha amenazado con arrestar a jóvenes músicos por cantar en tamazigh.
Some musicians had allegedly been threatened with arrest for singing in Tamazight.
Supuesta-mente, cada vez que dejaban de cantar los golpeaba hasta que reanudaban el canto.
Whenever they stopped singing, he allegedly beat them until they resumed.
Salir por TV y cantar, cantar, cantar
#And go on TV and sing, sing, sing #
¡Si quiero cantar, cantaré!
If I want to sing, I'll sing!
Voy a cantar. ¿Quieres que cantar, voy a cantar.
I will sing. You want me to sing, I'll sing.
Quiero escucharte cantar. ¡Cantar!
I want to hear you sing. Sing!
Voy a cantar, cantar, cantar mi canción de la suerte.
I'm gonna sing, sing, sing my lucky song
Nos obligaban a cantar para ellos. —¿A cantar?
‘They forced us to sing for them.’ ‘To sing?’
Para Los Hootenanners. —¿Cantar? —dijo Hickory. —Sí, cantar.
For the hootenannies." "Sing," Hickory said. "Yes, sing,"
—¿Cantar? —¿Le hacemos cantar sus canciones, padre?
Sing?” “Shall he sing his songs, father”
¡y se pondrían a entonar sus cantos! ¡Y empezarían a cantar! ¡A cantar!
And the Whos would start singing! They’d sing!
Y, cuando me sienta melancólica, puedes cantar para mí. —¿Cantar?
and when I'm melancholy, you may sing to me." "Sing?"
Si quería cantar, podía cantar bien.
If I wanted to sing, I could sing well.
Canta, no para de cantar.
She singing, all de time singing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test