Translation for "candidata" to english
Translation examples
% = Porcentaje de candidatos elegidos/porcentaje de candidatos presentados
% = percentage of candidates elected/percentage of candidates running.
Pueden ser candidatos y votar en favor de candidatos en todas esas elecciones.
They can be candidates and vote for candidates in all such elections.
De esos tres candidatos, Uganda es un candidato aprobado.
Of those three candidates, Uganda is an endorsed candidate.
Los comités centrales de examen se aseguran de que no se incluya a candidatos externos en la lista de candidatos recomendados cuando hay candidatos internos idóneos.
The central review committees ensure that no external candidates are included in the list of recommended candidates if there are suitable internal candidates.
Terminación de las listas de candidatos de partidos y de candidatos independientes.
Finalization of party slates of candidates and lists of independent candidates.
- ¿Un nuevo candidato?
- A new candidate?
Ya veo, el primer candidato un candidato?
I see, the first candidate a candidate?
Candidatas, elijan sabiamente.
Candidates, choose wisely.
- ¿No dice candidato?
- Doesn't say candidate?
Siguiente, ¡candidata siete!
Next, candidate seven!
El admirable candidato.
The Estimable Candidate.
¡Los candidatos rivales!
The rival candidates!
¿Candidatos para qué?
Candidates for what?
- ¿Y el candidato?
-And the candidate?
Nuestro candidato final
Our final candidate
Hay muchos candidatos.
There are plenty of candidates.
Habrá otros candidatos.
There will be other candidates.
—¿Hay otros candidatos?
‘There are other candidates?’
¿Hay otro candidato?
Is there another candidate?
No es un candidato.
He’s not a candidate.
Pero hay otros candidatos.
But there are other candidates.
—¿Hay un candidato así?
“Is there such a candidate?”
Sin embargo, mediante una excepción específica de la ley de consolidación de la igualdad de género, en caso de igualdad de las cualificaciones entre un candidato y una candidata, se dará prioridad a la solicitud de la candidata.
However, through a given exemption from the gender equality consolidation act, in case of equal qualifications between a male and female applicant, the application from the female applicant will be prioritized.
En algunos programas de estudio se reservan plazas para candidatos de las minorías, y en otros específicamente para candidatos sami.
In certain study programmes places are reserved for applicants of minority origin. Places are also reserved for Sami applicants in several study programmes.
Número de candidatos
Number of applicants
:: La credibilidad del candidato que presenta el proyecto.
Credibility of the applicant of the project.
GUÍA PARA CANDIDATOS
Reference for applicants
Es la candidata ideal.
You're the ideal applicant.
Próximo candidato porfavor
Next applicants, please.
Entrevisté a siete candidatos,
I've interviewed seven applicants.
Hemos tenido muchos candidatos.
We had many applicant
¿"Demasiados candidatos cualificados"?
"Too many qualified applicants"?
Doctor G. Birkins, candidato.
Dr. G. Birkins, applicant.
¡Hay tantos candidatos!
There're so many applicants!
Cinco candidatas nuevas.
Five new applicants.
Buenos días, candidatos.
Good morning, applicants.
—No soy «candidata».
“I’m not an applicant.
El candidato parecía incómodo;
The applicant was uneasy;
No sería justo para los demás candidatos.
It wouldn’t be fair to the other  applicants.
Esa era la perspectiva que había ahuyentado a los otros candidatos.
This was the prospect that had scared off the other applicants.
No teníamos procedimientos establecidos para informarnos de los candidatos.
There were no procedures established to screen applicants.
—La candidata vino, señor, finalmente.
The applicant did turn up, sir, eventually.
Porque es peligrosa para el candidato y también para el resto de la clase.
“Because it is dangerous for the applicant as well as the rest of the class.”
los candidatos con parientes directos allí tienen prioridad. —¡No!
applicants with close relatives there have priority." "No!"
noun
DATOS BIOGRAFICOS DE LOS CANDIDATOS
BIOGRAPHICAL DATA OF NOMINEES
DATOS BIOGRÁFICOS DE LA CANDIDATA
BIOGRAPHICAL DATA OF NOMINEE
Y los candidatos son:
And the nominees are...
Natalie, primer candidato?
Natalie, first nominee?
-Escogen a nuestro candidato.
-They pick our nominee.
¡Tenemos un candidato!
We now have a nominee!
Segundo candidato es...
Second nominee is...
- Eres el candidato.
- You're the nominee.
Nuestro segundo candidato es ...
Our second nominee is...
Nuestro primer candidato es
Our first nominee is
Y me proclamarían candidato. Y las elecciones serían mías.
I become the nominee, and the election is mine.
—¿Es ése tu candidato? —preguntó Graff.
“That’s your nominee?” asked Graff.
—Tienen una lista de candidatos —prosiguió Sarge—.
Sarge continued.    “There's a short list of nominees.
Eres una candidata a reina. Actúa como una. Te mereces esto.
"You're a queenly nominee. Act like it. You deserve this.
Primero seleccionaría a los candidatos y luego convencería al presidente.
He would select the nominees, then convince the President.
—Aquí está la lista de los candidatos potenciales al Tribunal Supremo.
   This is the short list of potential nominees to the Supreme Court.
Cruikshank tampoco fue candidato a Investigador Privado del Año.
Cruikshank's also a non-nominee for PI of the Year.
Aunque la principal candidata es la hermana Maren, por supuesto.
Sister Maren, of course, would be a top nominee.
Pero ¿y si lo hacían?», pensó—. Los candidatos deberán abstenerse de votar.
What if they do? "Nominees will abstain from the vote.
noun
Espero que esos dos grupos estén en condiciones de presentar sus candidatos lo antes posible.
I hope that these two groups will find it possible to put forward their candidacies as early as possible.
En virtud de la Ley, los candidatos deben indicar sus compañeros de candidatura.
By law, the Presidential hopefuls are required to submit their choice of running mates.
Soy el ex-candidato presidencial, Colin Powell.
I'm former-presidential hopeful, Colin Powell.
Traigan a los candidatos.
Bring forth the hopefuls.
Soy mi único candidato a héroe.
I'm my only hope for a hero.
vende esperanza, y eres el candidato ganador.
Sell hope and win their votes.
El discurso del candidato a la presidencia, Howard Baker.
Announcer] Straight talk from presidential hopeful Howard Baker.
Willow Ufgood, un candidato?
Willow Ufgood, a hopeful?
Sasha fue la primera candidata a MasterChef eliminada.
Sasha was the first MasterChef hopeful eliminated.
Él ya no podía esperar de ningún modo que Tammany lo designara candidato.
He had no hope of the Tammany nomination now.
Espero presentarme como candidato al Congreso o el Senado en uno o dos años.
I’m hoping to run for Congress or the Senate in a year or two.”
Genya, infórmame periódicamente de las respuestas de las candidatas y los preparativos de seguridad.
Genya, report to me frequently on the replies we receive from the hopefuls and the preparations for security.
El titular informaba: EL CANDIDATO A LA PRESIDENCIA MARK BERKOWITZ, GRAVEMENTE HERIDO EN UN ACCIDENTE DE TRÁFICO.
This headline read PRESIDENTIAL HOPEFUL MARK BERKOWITZ CRITICALLY INJURED IN CAR ACCIDENT.
Bowie -anunció Jeter, y de inmediato se produjo un revuelo alrededor de las mesas mientras acompañaban al siguiente candidato.
Bowie,” Jeter announced, and there was movement around the tables as the next hopeful was brought in.
Dos de los candidatos presentes: el diplomático francés en las Naciones Unidas, y ese joven genio de la inversión inmobiliaria.
Two of the hopefuls present, the French UN diplomat, the boy-genius mutual fund manager.
Después de que él hubo desaparecido, aguardé este millar de años, sopesando a los candidatos tal y como es mi deber hacer.
After he was gone, I waited these thousand years, weighing the hopefuls as it's my duty to do.
noun
13. No es suficiente que el candidato a contable profesional posea conocimientos teóricos únicamente.
13. It is not sufficient for aspiring professional accountants to possess only theoretical knowledge.
a) Los programas de fomento de la capacidad para parlamentarios y concejales de las administraciones locales y candidatos a esos cargos.
Capacity building programmes for seating and aspiring Members of Parliament and Local Government Councillors.
Las plazas universitarias se cubren sobre la base de una prueba de competencia a nivel nacional para todos los candidatos.
University placed were filled on the basis of a national competitive examination for all aspiring university students.
Esta es su primera lección, candidatos a lanzador.
This is your first lesson, aspiring passers.
El problema es que los candidatos al poder... no inspiran confianza.
The problem is that people who aspire to power don't inspire trust.
La candidata a ministra en jefe no ha muerto.
The aspiring chief minister is not dead yet.
El candidato para el cargo de gobernador,...
The aspirant for the chief minister's post is..
El sol reinaba y no había candidatos a su puesto.
the sun reigned and there were no aspirants to his place.
Pero la candidata a sargento Amelia Sachs le detuvo.
But aspiring sergeant Amelia Sachs stopped him.
Hoy, aquí en la fiesta de Mallowe, contamos con tres candidatas.
Now, there are three aspirants at Mallowe in the present party.
Buscó en la pila de candidatos al reciclaje y encontró lo que buscaba.
He rooted through the stack of recycling aspirants, and he found what he was looking for.
el ayudante es un candidato a monje, o trapa, y sus ojos claros hacen que parezca mucho más joven de lo que es.
he is an aspirant monk, or trapa, whose clear gaze makes him look much younger than he is.
Así, cuando decidí, en mi infinita sabiduría, que Londres era el único lugar posible para un candidato a músico profesional, renunciando a la batalla perdida con mi licenciatura, me encontré con que al menos tenía a alguien a quien aferrarme.
And it meant that when I (in my wisdom) decided that London was the only place for aspiring musicians to be, and gave up the losing battle with my degree, at least there was someone for me to anchor myself to.
—Las noticias que llegan de Roma son esporádicas y de segunda mano, y sólo las escucho con una oreja, pero me da la impresión de que Cicerón el cónsul ha resultado más reaccionario de lo que era Cicerón el abogado candidato.
The news from Rome arrives here sporadically and secondhand, and I listen to it with only one ear, but it seems to me that Cicero the consul has turned out to be rather more reactionary than was Cicero the aspiring advocate.
El ciclo comienza con un entusiasmo maníaco, luego sigue el miedo, las soluciones políticas desesperadas. Bueno, todo esto parecería favorecer a los candidatos más irresponsables y más implacables. El señor Tagomi asintió inclinando la cabeza.
The cycle of manic enthusiasm, then fear, then Partei solutions of a desperate type—well, the point he got across was that all this tends to bring the most irresponsible and reckless aspirants to the top.” Mr. Tagomi nodded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test