Translation for "candida" to english
Translation examples
adjective
Sería muy cándido pensar que todos los problemas de la Conferencia de Desarme se encuentran en el órgano en sí mismo y en sus procedimientos, y este es un punto que se ha señalado reiteradamente esta mañana.
It would be naive to think that all of the problems of the Conference on Disarmament are to be found within the body itself and in its procedures, and this is a point that has been made repeatedly this morning.
Mi cándido e inocente Wallace.
My innocent and naive Wallace.
-¿Por qué eres tú tan cándido, hijo mío?
Because you are very naive, son.
¿Quieres decir que era cándida e inocente?
Meaning she was naive and innocent?
Pequeña y cándida necia de ojos saltones.
You naive little wide-eyed candy-dandy fool.
Supongo que también nosotros fuimos como tú. Cándidos e inocentes.
I suppose we were like you once... innocent, naive.
Eres tan cándido.
You are so naive.
Yo era muy inocente. Cándido.
I was very innocent, naive.
Quizá seas tan cándido como él.
You might be as naive as he is.
¿O más bien cándido? ¿Desconcertado?
Or perhaps naive, wondering?
Entiendo tu cándido entusiasmo.
Look, I understand your naive enthusiasm, okay?
Eres cándido y bello.
You are naive and beautiful.
Un poco cándido en política, eso sí.
A touch naive as concerns politics.
Ésta es una pregunta muy cándida.
That was a very naive question.
Era sincero aunque cándido.
He was sincere, but naive.
tú sabes lo cándido que soy.
you know how terribly naive I arn.
Entonces me acusó de candido.
So he accused me of being naive.
Para Joseph Armagh los cándidos no eran patéticos.
To Joseph Armagh the naive were not pathetic.
—¡Por favor, señor Mason, no sea usted cándido!
“My God, Mr. Mason, don’t be naive!”
- No sea cándido, Hastings. ¿Acaso ignora lo que es una coartada?
You are of such a naive simplicity, Hastings. Do you not know that there is such a thing as an alibi?
adjective
No sé cómo puedes herir a alguien... como Ginny, que es tan cándida, tan vulnerable.
I don't understand how you can hurt someone as guileless and vulnerable as Ginny.
El mundo no es amable con los débiles y los cándidos.
The world is not kind to the weak and the guileless.
Cándido, inocente, simple.
Guileless, innocent, simple.
La cándida risa de Nandini...
Nandini's guileless laughter...
Pero Increase sabe que estás demasiado asustado y eres demasiado cándido para volver a traicionarle.
But Increase knows that you're far too scared and guileless to betray him again.
Como una diosa del Imperio Griego, imponiendo su voluntad a las cándidas masas.
Like an imperious Greek goddess, imposing her will on the guileless masses.
Y sirvió a la gente de Fall River como un cándido ángel, sin necesitar o querer nada a cambio.
And he served the people of Fall River like a guileless angel, neither needing nor wanting anything in return.
Oniéguin escuchaba las confidencias del poeta que ingenuamente revelaba su cándida conciencia.
With a serious look, Oneguine listened to the poet's heart reveal its guileless awareness.
Su sexualidad era cándida.
Her sexuality was guileless.
Su expresión era cándida—.
Her expression was guileless.
Marsella devoraba a los cándidos.
Marseille ate the guileless.
—su actitud era cándida, inocente.
Her manner was guileless, innocent.
Escrutó la cara de su hijo: cándida.
She searched his child’s face: guileless.
Macro era demasiado cándido para su propio bien.
Macro was too guileless for his own good.
una viga negra estaba bañada por el cielo cándido;
a black wooden beam bathed in the guileless heavens;
Miró profundamente sus cándidos ojos azules. No...
He looked deeply into her guileless blue eyes. No...
Tan increíblemente dulce, tan absolutamente cándida.
So incredibly sweet, so absolutely guileless.
adjective
Eres cándido, listo, y los dos pensais que Harvard es mono.
You're gullible, smart, and you both think Harvard's cute.
Un jovencito tímido y cándido.
A young boy, timid and gullible.
Ese cándido, puro, entusiasta, generoso... ¡ese grandísimo idiota de Peppino!
Frank, pure, enthusiastic, good-hearted, hopelessly gullible Peppino.
¿Podía ser tan cándida la juventud de Francia?
Could the youth of France be so gullible?
Era un corazón frágil, un alma cándida, un caos con patas;
He was a fragile heart, a gullible soul, and a walking slice of chaos;
Unas cuantas almas cándidas de Ameria creen que han sido bendecidos por la fortuna.
A few gullible souls in Ameria think they were simply blessed by Fortune.
—respondió Don, no tan cándido como para seguir andando a oscuras sin comprobar primero la identidad de su interlocutor.
Don said, not quite sufficiently gullible to traipse farther into the dark without verifying the identity of the speaker first.
Y aparte de algunas risas y bromas sobre el cándido campesino, en la apacible aldea de New Forest situada junto a Beaulieu Heath no ocurrió nada de extraordinario.
And aside from a few titters and jokes about the gullible cottager, nothing of any note occurred in the quiet New Forest hamlet on the edge of Beaulieu Heath.
El pensamiento se retorció en su estómago como un cuchillo al rojo vivo, y se mezcló con su ira hacia Thrawn por mentirle y la vergüenza por haber sido tan cándida para creerle.
The thought twisted in her stomach like a heated knife, mixing with her bitter anger toward Thrawn for lying to her and her shame at her own gullibility in trusting him in the first place.
A veces Rubenstein imaginaba que era un león que se acercaba lentamente a su desprevenida presa, listo para saltar; en otras ocasiones, era una astuta araña que tejía la tela con la que finalmente los atrapaba dejándolos inermes. También podía ser un paciente pescador que lanzaba delicadamente la línea al agua para moverla sin prisa de un lado a otro hasta que el cándido observador mordiera el anzuelo.
Sometimes Rubenstein imagined he was a lion, slowly closing in on his unsuspecting prey, ready to pounce… or a cunning spider, spinning a web that would eventually entrap them and leave them helpless… Sometimes he was a patient fisherman, gently tossing a line into the water and slowly moving it back and forth until the gullible witness took the bait.
adjective
Pero la expresión de Kurelen era cándida y tenía una distendida franqueza, como la de un niño.
But Kurelen’s expression was artless, and had a pleased and open quality about it, like a child’s.
—¿Qué dinero líquido? —preguntó al fin, a la vez cándido y astuto.
‘What ready cash?’ he asked eventually, with a combination of artlessness and cunning.
—No, he venido para decirte un par de cosas, para recordarte que ya no eres una adolescente Cándida, que estás prometida, que eres una mujer adulta.
No. I came to tell you one or two other things. To remind you that you are no longer an artless teenager.
El rostro del detective seguía tan redondo e inofensivo como un momento atrás, y la expresión tan cándida, pero Brade frunció el entrecejo.
The plainclothesman's face was as round and as harmless as it had been a moment before, his expression was as artless, but Brade frowned.
Los ojos de Milo se tornaron líquidos, vivo reflejo de la integridad, y su cara cándida e incorrupta despedía destellos, una mezcla de sudor y repelente de insectos.
Milo’s eyes were liquid with integrity, and his artless and uncorrupted face was lustrous with a shining mixture of sweat and insect repellent.
Se le ocurrió súbitamente a Joseph que el recital cándido del senador era muy semejante al del jovencísimo Harry Zeff en el andén de la estación en Wheatfield muchos años antes.
It suddenly occurred to Joseph that the senator's artless recital was very like the very young Harry Zeff's recital on the platform of the depot in Wheatfield so long ago.
Son meramente anglosajones, que fueron traídos como esclavos a Inglaterra por sus dueños, los normandos —y con acento tan cándido como el del propio coronel, inquirió—: ¿Hasta la fecha han logrado ya olvidar el estigma de esclavos?
They are mere Anglo-Saxons, who were brought as slaves to England by their masters and slaveowners, the Normans. Have they," he asked, with an air as artless as the colonel's own, "lived down the stigma of slaves as yet?"
esta joven y cándida criatura, demasiado bella para pasar desapercibida, es excesivamente sensible para resultarles indiferente, pero posee recursos muy limitados como para atraer la honorable atención de los hombres del gran mundo.
this artless young creature, with too much beauty to escape notice, has too much sensibility to be indifferent to it; but she has too little wealth to be sought with propriety by men of the fashionable world.
¡Y, oh, qué encanto, qué candido encanto, cuando Florimetre salvó los pocos metros que le quedaban por recorrer con una vivaz carrerilla y, extendiendo ambas manos, tomó entre los suyos los flácidos dedos blancos que Irma le tendía! —¡Caramba, caramba!
       And O, the charm of it! The artless charm of it! When Cutflower, with but a few feet to go, broke into a little dancing run, and putting forward both his hands cupped them over the limp white fingers which Irma had extended.
La tarea de vestirme y emperifollarme para el trato fue dejada en manos de Phoebe, quien la desempeñó, si no bien, al menos a satisfacción de mi impaciencia por verme vestida. Cuando terminó y me miré en el espejo fui, sin duda, demasiado cándida para ocultar mi infantil gozo ante el cambio;
The care of dressing, and tricking me out for the market, was then left to Phoebe, who acquitted herself, if not well, at least perfectly to the satisfaction of every thing but my impatience of seeing myself dress'd.When it was over, and I view'd myself in the glass, I was, no doubt, too natural, too artless, to hide my childish joy at the change;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test