Similar context phrases
Translation examples
verb
El Gobierno canceló el programa de helicópteros Seasprite
Seasprite helicopter programme was cancelled by Government
Primero, que se cancele la deuda de todos los países en desarrollo.
The first proposal is debt cancellation for all developing countries.
No obstante, el contrato nunca se canceló.
However, the Contract was never cancelled.
Posteriormente se canceló el vuelo regular.
The scheduled flight was subsequently cancelled.
Se programó el transporte aéreo y luego se lo canceló.
An airlift was scheduled then cancelled.
Como resultado de la manifestación, se canceló la visita de los serbios a Bosnia.
As a result of the demonstration, the Bosnian Serb visit was cancelled.
La conferencia se canceló debido a un huracán.
Cancelled due to hurricane.
El proyecto se canceló
The project has been cancelled
La MINURSO canceló los vuelos innecesarios.
MINURSO cancelled flights when they were not required.
5. Que se cancele totalmente la deuda de los países pobres.
5. That there be total debt cancellation of poor countries.
¡Así que cancela el viaje, cancela todo!
So cancel the trip, cancel everything. Okay.
Cancele el carruaje.
Cancel the carriage!
Cancele- repito, cancele - Mad Dog.
Cancel-repeat-cancel Mad Dog.
Se cancela todo.
Cancellation o'clock.
- Cancelas la cita.
- You're canceling.
Cancela la detonación, cancela la detonación.
Cancel the det, Cancel the det,
Si tu cancelas, yo también cancelo.
You cancel your thing, I'll cancel mine.
Cancela, cancela y empieza de nuevo.
Cancel, cancel and begin again.
Cancela, sí, cancela y empieza de nuevo.
Cancel, yes, cancel, and begin again.
Gracias a Dios, Jan canceló su ensayo para hoy. —¿Que lo canceló?
Thank God Jan cancel ed rehearsal today." "Cancel ed?"
Se canceló. Volvieron a programarlo y a cancelarlo otra vez.
Then it was cancelled. Then it was rescheduled and cancelled again.
—Sí, pero mi padre la canceló.
Yeah, but my dad canceled it.
Canceló la consulta.
later, she'd cancelled the appointment.
Su gran temor de cara al futuro es que el Estado nacionalice la banca con el fin de alargar la vida del dinero fiduciario, cancele las deudas, asuma el control del sistema financiero y mate para siempre el espíritu de la libre empresa.
Their big fear is that, in order to keep fiat money alive, the state will nationalize the banks, write off the debts, seize control of the finance system and kill for ever the spirit of free enterprise.
verb
Berzo canceló la boda.
Berzo called off the wedding.
Le he pedido que cancele la búsqueda.
"I've requested that you call off your pursuit.
—Un día antes de la inspección se canceló ésta.
On the day before the inspection the whole thing was called off.
—Si no cancelas la boda, me suicidaré.
If you do not call off the wedding, I will kill myself.
―dijo simplemente la jerarca. ―Cancela tu guerra.
the hierarch said, simply. "Call off your war,"
Si hay algo que puede estropearme la boda es el hecho de que se cancele;
If anything spoils my wedding it’ll be the fact that it was called off.
Si cancelo la cita con Paul el dermatólogo, ¿despertaré las sospechas de Wanda?
If I call off Paul the dermatologist, will Wanda be suspicious?
Debo entrar y decirle a mi hombre que cancele la búsqueda.
“I must go inside and tell my man to call off the search.”
verb
Cuando volvieron a la casa, Johnny empezó a percibir una agobiante sensación de rutina: Ivan saliendo del coche para abrir la cancela; los baches y los surcos del camino, que aunque recordaras no siempre podías esquivar; un patrón más luminoso de dos hombres que pasaban unos días juntos latente en el gesto de coger las bolsas de la compra, de cerrar la portezuela del coche con un golpe de cadera o de abrir la puerta principal, y, en la cocina y el suelo del dormitorio, los indicios del tiempo que habían pasado allí antes de salir.
When they came back to the house, there was already, for Johnny, a ghostly sense of routine – Ivan getting out to undo the gate, the ruts and drops in the track remembered if not avoided, a more luminous pattern of two men passing their days together latent in the seizing of shopping bags, car doors nudged shut with a hip, the unlocking of the house, and the evidence on the kitchen table and the bedroom floor of the time they had spent here before they went out.
verb
214. De los seis sentenciados por tortura, uno obtuvo amparo directo contra la sentencia, por lo que se canceló la orden de aprehensión; uno fue sentenciado a nueve años y tres meses de prisión, pero se encontraba evadido de la acción de la justicia; uno fue absuelto; dos fueron sentenciados a tres años y un mes de prisión y a 215 días de multa, aunque se les concedió el beneficio de la condena condicional; uno fue sentenciado a cinco años y tres meses de prisión e inhabilitado por cinco años para desempeñar cualquier cargo público.
214. Of the six sentenced for torture, one was awarded direct relief against the sentence and the corresponding arrest warrant was annulled; one was sentenced to nine years and three months in prison but had managed to elude justice; one was acquitted; while two were sentenced to three years and one month in prison and a 215-day fine, their sentences were suspended; one was sentenced to five years and three months in prison and disbarred from employment in the public service for five years.
Debemos actuar con decisión y a nivel global para evitar que este fenómeno cancele los esfuerzos para superar la pobreza.
We must act decisively to prevent that situation from annulling the efforts we have made to overcome poverty.
De los 27 servidores consignados, 2 obtuvieron amparo contra la formal prisión; 3 obtuvieron amparo contra la orden de aprehensión; 1 orden de aprehensión fue negada; 1 estaba sometido a proceso y se encontraba en prisión preventiva; a 2 se les canceló la orden de aprehensión por tortura y estaba pendiente de cumplir la detención por abuso de autoridad; en 7 casos no se habían cumplido las órdenes de aprehensión respectivas; 6 fueron sentenciados y 5 fueron consignados por tortura pero se les sentenció por abuso de autoridad, 1 de ellos a seis años y nueve meses de prisión y el resto a cuatro años y siete meses.
Of the 27 public servants committed for trial, 2 had been granted relief from imprisonment, 3 had won protection against their arrest warrants and one arrest warrant had been rescinded; 1 had been sent for trial and was in pre-trial detention; 2 had had the arrest warrants for torture against them annulled, and were due to be detained for abuse of authority; the respective arrest warrants had not been executed in 7 cases; 6 public servants had been sentenced and 5 committed for trial for torture but convicted of abuse of authority, 1 being sentenced to six years and nine months in prison and the remainder to four years and seven months.
80. La personalidad jurídica se otorga y cancela por decreto de la Asamblea Nacional.
80. Legal personality is granted and annulled by Decree of the National Assembly.
20. La Carta de derechos y libertades fundamentales cancela el efecto de la sentencia dictada en el caso Pratt y Morgan c. el Fiscal General de Jamaica.
20. The Charter of Fundamental Rights and Freedoms annulled the effect of the decision handed down in the case of Pratt and Morgan v. Attorney General of Jamaica.
Por el presente se anula, revoca y cancela cualquier testamento anterior.
Annulling, revoking, and making null and void all former wills
Llámale y cancela la cita, o simplemente no voy y ya está. No quiero verlo.
Tu peux l’appeler pour annuler, ou alors je n’irai tout simplement pas. Je ne veux pas le voir. »
Todo está allí: los criados cantan en el parque norte al amanecer, don Balthazar cancela las clases a regañadientes para que yo pueda pasar el día con Amalfi en mi VEM, recorriendo las dunas grises de la Cuenca del Amazonas en alegre abandono; la procesión de antorchas de esa velada cuando representantes de las otras Viejas Familias llegan al atardecer, sus obsequios con envoltorios brillantes que relucen bajo la Luna y las Diez Mil Luces.
Tout y est. Le chœur des domestiques aux aurores sur la pelouse nord, don Balthazar annulant la classe à contrecœur pour que je puisse passer la journée avec Amalfi dans mon VEM et sillonner les dunes grises du bassin de l’Amazone dans un joyeux abandon, la procession des flambeaux, le soir, tandis que les représentants des autres Anciennes Familles continuent d’arriver, leurs présents somptueux enveloppés dans du papier qui brille sous les rayons de la Lune et des Dix Mille Lumières.
verb
Espera, cancela eso.
Wait, scratch that.
¿Qué, se canceló?
What, was it scratched?
Cancele el pedido de antes y sírvanos langosta.
- Yes? Scratch the previous order and give us lobster.
Iré a tratar de hallar un lugar donde vivir, porque mi prometida... en realidad, cancela eso... mi ex prometida me echó de la maldita casa.
I'm gonna go try and find a place to live, because my fiancée-- well, actually, scratch that-- my ex-fiancée kicked me out of the fucking house.
he aquí porque has olvidado que lo cancelé. Porque estas exhausto.
Maybe that's why you forgot I scratched it, because you're exhausted.
- Sí, y luego decía, cancela eso, necesito que subas y hables con el lobo adolescente.
- Yeah, and then I said, "scratch that I need you to come upstairs and talk to teen wolf."
Cancela a tres rebeldes.
Scratch three rebels.
Cancela el vino.
Scratch the wine.
Entraremos en las carreras del circuito del Almirante... y, si cancela una, cosa que seguramente hará... iremos a la siguiente carrera de su circuito.
We're gonna enter every race where War Admiral is on the card, and if he scratches, which he probably will, we'll enter the next race he's on the card.
—El viernes, suponiendo que no cancele el viaje.
“Friday, providing I don’t scratch the trip.
Está bien, dile a tu entrenador que cancele el regate.
Okay, tell your coach to scratch the stutter.
Pauli abrió la cancela de uno de los mugrientos edificios y entró en un portal oscuro de paredes recubiertas de azulejos verdes rayados.
Pauli opened the street door of one such grimy tenement and entered a dark lobby, its walls covered with scratched green tiles.
Ya le dije a Lynne que cancele la evacuación.
I just told Lynne to countermand the evacuation order.
A ver, explíquese. ¿Por qué canceló mi orden de los fáseres?
All right, explanation. Why was my phaser order countermanded?
Comandante, Quiero que cancele sus órdenes a los Interceptores.
Commander, I want you to countermand your orders to the Interceptors.
Bruscamente, canceló la orden de Bin Laden y les dijo a los árabes que volvieran.
He abruptly countermanded bin Laden’s order and told the Arabs to return;
Se canceló la venta de las máquinas de la mina Wheal Grace, y el cuatro de junio se reanudaron los trabajos.
Sale of the headgear of Wheal Grace mine was countermanded, and work rebegan on the fourth June.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test