Translation for "cancelación" to english
Translation examples
e) Cuenta de "cancelaciones voluntarias" para otras cancelaciones (párr. 21 e));
`Voluntary cancellation(s)' account for other cancellations (paragraph 21 (e))
e) "Otras cuentas de cancelación" para otras cancelaciones (párr. 21 e)).
`Other cancellation accounts' for other cancellations (paragraph 21 (e)).
Tuvimos una cancelación.
We've had a cancellation.
¿Botón de cancelación?
Cancellation button? Hurry!
Solemos tener cancelaciones.
We do have cancellations.
¿Alguna otra cancelación?
Again some cancelling?
Tiempo de cancelación.
So cancellation time.
¿Era por la cancelación de la venta?
Because of the canceled sale?
Revisa hasta cancelación.
Run until canceled.
Veo que hay una cancelación.
There is a cancellation, I see.
¡Puede que se produzca una cancelación!
There may be a cancellation!
—¿Es posible que haya alguna cancelación?
“Might there be a cancellation?”
No había ningún mensaje de cancelación.
There was no cancellation message.
¡Hice cundir la orden de su cancelación!
I've sent the cancel order!"
Con una cláusula de cancelación de sesenta días.
‘Sixty-day cancellation clause.’
Artemisa es una cancelación de la Afrodita Vegetal.
Artemis is a cancellation of the Vegetable Aphrodite.
Después hubo que proceder a la cancelación de vuelos.
NEXT CAME THE flight cancellations.
La cancelación o suspensión de la personería jurídica solo procede por vía judicial.
The annulment or suspension of legal capacity may only be effected through judicial means.
En este caso, además, se debe remitir copia al registro del estado familiar en el que se encuentre registrada la partida original de nacimiento del adoptado para su cancelación y marginación, no debiéndose expresar los motivos que hubieren dado cabida a dicha cancelación.
In addition, a copy must be sent to the Family Status Register in the place where the original birth certificate of the adoptive child is registered so that it may be annulled and removed without stating the grounds for such annulment.
El incumplimiento de estas obligaciones dará lugar a la cancelación de la licencia.
Failure to comply with those requirements will result in the annulment of the licence.
Sobre la base de dichas auditorías debería decidirse la cancelación de las deudas ficticias y/o ilegítimas.
The annulment of fictitious and/or illegal debts should be decided on the basis of these audits;
La cancelación o la suspensión de la personería jurídica sólo procede por vía judicial.
The annulment or suspension of legal capacity may be effected only through judicial means.
Cuando se trate de la extradición de un extranjero residente, la Secretaría de Estado en los Despachos de Gobernación y Justicia procederá previamente a la cancelación de la residencia.
In the event of extradition of a foreign resident, the Office of the Minister for the Interior and Justice shall first annul the residence permit.
e) La ejecución de la medida de cancelación de la residencia temporaria y del plazo de permanencia autorizado al no residente;
(e) Implementation of a decision entailing the annulment of a temporary residence permit and of the authorized term of residence of a non-resident;
Esta está bien, siempre que aseguren el pago en caso de cancelación.
This one can stay, as long as they pay in case of annulment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test