Translation for "canal de la mancha" to english
Canal de la mancha
noun
Similar context phrases
Translation examples
72. En cuanto a la construcción y explotación del enlace permanente, los estudios indicaron una preferencia por una concesión de obras públicas, como en el caso del vínculo a través del canal de la Mancha.
72. As for the construction and operation of the permanent link, the studies showed a preference for the public works concession alternative, as was the case for the English Channel link.
También ha reunido pruebas sobre los efectos adversos de las redes de arrastre para la biodiversidad marina del Canal de la Mancha y el Atlántico nororiental, especialmente en lo que respecta a los delfines y las marsopas.
It has also gathered evidence in the English Channel and the North-East Atlantic on adverse impacts of trawl nets on marine biodiversity, including dolphins and porpoises.
1. Las Islas Anglonormandas son un grupo de islas, islotes y rocas situadas en el Canal de la Mancha, dentro del Golfo de Saint Malo, frente a la costa noroccidental de Francia.
1. The Channel Islands are a group of islands, islets and offshore rocks located in the English Channel within the Gulf of St Malo off the north-west coast of France.
Mar de Irlanda, Atlántico Norte, Mar del Norte, Canal de la Mancha.
16. Irish Sea, North Atlantic Ocean, North Sea, English Channel.
La construcción del túnel bajo el canal de la Mancha, pese a ser a priori, menos difícil, avala por cierto esta posición y ha aportado experiencias útiles.
The construction of the tunnel under the English Channel, although presumably less problematic, has certainly supported this position and contributed useful experience.
El Comité de Protección del Medio Marino de la OMI ha declarado al Mar Báltico y al Mar del Norte, incluido el Canal de la Mancha, zonas de control de emisiones, a fin de limitar los SOx y la materia particulada.
The Baltic Sea and the North Sea, including the English Channel, have been designated as emissions control areas by the IMO Marine Environment Protection Committee for the control of SOx and particulate matter.
Uno de los principales importadores del oro congoleño desde Kampala es la sociedad Hussar, basada en Jersey, un centro de comercio transnacional británico que se halla en el Canal de la Mancha.
One of the key importers of Congolese gold from Kampala is the Hussar company, which is based in Jersey, a British offshore business centre in the English Channel.
3. El Alguacilazgo de Jersey, con 115 kilómetros cuadrados, es la mayor de las Islas Anglonormandas y se encuentra en el Canal de la Mancha, a 22 km de la costa noroccidental de Francia y 145 km al sur de Inglaterra.
3. The Bailiwick of Jersey, 45 miles square, is the largest and most populated of the Channel Islands and lies in the English Channel, 14 miles from the north-west coast of France and 90 miles south of England.
En este sentido, la Unión Europea acoge con beneplácito la designación en principio, por parte de la OMI, de la costa atlántica de Europa occidental y el Canal de la Mancha como zona marina especialmente sensible.
In this connection, the European Union welcomes the designation in principle by the IMO of the Western European Atlantic Coast and the English Channel as a Particularly Sensitive Sea Area.
Y después encontraría el Canal de la Mancha.
And past that would be the English Channel.
El canal de la Mancha y la costa francesa.
English Channel and French coast.
El vuelo empezó sobre el Canal de la Mancha.
The flight began over the English Channel.
Johann había muerto…, le abatieron sobre el Canal de la Mancha.
Johann was dead ... shot down over the English Channel.
Han estado atacando barcos de la Commonwealth en el canal de la Mancha.
They have been raiding Commonwealth ships in the English Channel.
En la vida de la mente, el canal de la Mancha semejaba un océano.
In the life of the mind, the English Channel looked oceanic.
El canal de la Mancha quedaba a unos pocos kilómetros al oeste.
The English Channel lay a few miles away to the west.
Los fuegos ardían desde el Canal de la Mancha hasta las costas del Mediterráneo.
Bonfires flared from the English Channel to the Mediterranean shore.
en los mapas, el Canal de la Mancha pasó a llamarse la Manga Francesa.
on maps the English Channel became the French Sleeve.
Viajaba velozmente a través de un túnel, bajo el Canal de la Mancha.
He was hurtling through a tube, under the English Channel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test