Translation for "campesinado" to english
Campesinado
noun
Translation examples
El movimiento femenino es vigoroso en el campesinado, pero no así entre los pastores.
The women's movement was strong among the peasantry but not among the pastoralists.
k. El sistema de tenencia de la tierra y el campesinado en países de la subregión por determinar;
k. System of land tenure and the peasantry in countries of the subregion to be determined;
Gracias a ese campesinado se construyó una tradición cultural afrocentrista y contrahegemónica en la región.
These peasantries represent the foundation upon which a counter-hegemonic Afrocentric cultural tradition was built in the region.
179. El poder ejecutivo desempeña ciertas funciones jurisdiccionales distintas de las reservada al poder judicial, que se fundan en la actividad de administrar que le es propia; si bien es cierto que estas jurisdicciones están regidas por leyes especiales y no por la Constitución, se refieren a regímenes contemplados en ésta, como los de las fuerzas armadas, del campesinado, del trabajo y de las finanzas nacionales.
179. The Executive performs certain jurisdictional functions, other than those reserved to the Judiciary, which derive from its own administrative activity. These jurisdictional functions, though governed by special laws and not by the Constitution, are related to regimes dealt with in the latter, such as those applicable to the armed forces, the peasantry, labour and the national finances.
La Gran Hambruna fue el resultado de la política de Stalin contra el campesinado ucraniano.
The famine resulted from Joseph Stalin's policy against the Ukrainian peasantry.
Tras la independencia, se concedió a esas personas el derecho de obtener la ciudadanía de Zimbabwe, con lo cual se eliminó el sector del campesinado denominado migrante.
Upon independence, it had given persons from those countries already living in Zimbabwe the right to acquire citizenship, which had in effect removed the class of peasantry otherwise called migrants.
La persistencia de la crisis del precio del café exacerbó la situación ya precaria del campesinado de Guatemala, complicando aún más las perspectivas de reducir la pobreza rural.
55. The continued depression of coffee prices exacerbated the already precarious situation of the Guatemalan peasantry, further complicating the prospects for reducing rural poverty.
Según el Partido Comunista de Kampuchea, su victoria puso fin a 2.000 años de sometimiento del campesinado khmer a los enemigos extranjeros y de clase.
The Party proclaimed its victory as ending 2,000 years of subjugation of the Khmer peasantry at the hands of foreign and class enemies.
Toda la autoridad estatal pertenece al pueblo y se basa en una alianza entre la clase trabajadora, el campesinado y los intelectuales".
All State power belongs to the people and is based on an alliance between the working class, the peasantry, and the intelligentsia".
Durante la represión de la rebelión armada... del campesinado en 1831... les pegaban primero en el hombro izquierdo... y después alternaban izquierdo y derecho.
During the repression of the armed rebellion... of the peasantry in 1831... they would flog them initially on the left shoulder... and then they alternated left and right.
¿Creías que podrías sublevar el campesinado soviético?
You think you've uprised the soviet peasantry?
La vulgaridad del campesinado.
You've achieved a rare vulgarity in peasantry.
Tienes que llevar a cabo... una revuelta del campesinado, algo que no se haya hecho nunca.
You have to carry out ... a revolt of the peasantry, something that no one has ever done.
¿Y cómo ves hoy al campesinado?
And how do you find today's peasantry?
Padre, dices que ya no tenemos campesinado.
Father, you say that we no longer have peasantry.
Hay que estudiar mientras trabajas... ya que la fortaleza de China yace en un campesinado instruido.
"One must study while one works... "for the strength of China lies in an enlightened peasantry.
¡A la clase obrera, de parte del campesinado...!
To the working class from the toiling peasantry!
¡Aquí hay un campesinado de verdad!
Here's a real peasantry!
¿Qué esperan de un campesinado alimentado con dogmas religiosos y nutrido con desatinos supersticiosos?
What can you expect from a peasantry fed on religious dogmas... and nurtured on superstitious nonsense?
El campesinado de un pueblo no es la escoria;
The peasantry of a people is not the dregs;
y un campesinado tradicionalmente organizado en comunas.
and a peasantry traditionally organized in communes.
El Ulster se convirtió en escenario de saqueos y pillajes entre un campesinado católico hambriento de tierras y un campesinado presbiteriano ya situado.
Ulster became a battleground of forays between a land-starved Catholic peasantry and an entrenched Presbyterian peasantry.
Es dinero robado al campesinado irlandés.
It’s money stolen from the Irish peasantry.’
El sempiterno sufrimiento del campesinado raya en lo sagrado.
The long-suffering of the peasantry approaches the holy.
A veces el campesinado español está tentado de convertirse en un incordio.
The Spanish peasantry is sometimes tempted to make itself a nuisance.
—En tal caso, volvamos a la cuestión del mantenimiento del orden entre el campesinado.
“Back to the issue of discipline among the peasantry, therefore.”
A medida que la guerra continuaba, las plagas y el hambre diezmaban al campesinado.
As the war dragged on, plague and famine decimated the peasantry.
Que el futuro genio hubiera de encontrarse en el campesinado ruso era una seria preocupación para nosotros.
If future genius was to be found in the peasantry of Russia, this was of grave concern to us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test