Translation for "camisería" to english
Camisería
noun
Similar context phrases
Translation examples
¿Por qué no podía ser una camisería una fuente de conocimiento sagrado? ¿Por qué, Peppy?
Why couldn’t a haberdashery store be a source of sacred knowledge too? Why, Peppy?
Él tenía una camisería en Danbury, lo que le permitía auscultar la opinión pública, como decía él.
He had a men’s haberdashery store in Dan-bury, and, as he put it, he had his ear to the ground.
Y se encontraron con que el sombrero de la víctima llevaba la marca de una camisería de Altaville y las iniciales «C. P.» en la badana.
He found out this fellow’s hat had the imprint of a haberdashery store in Altaville in the band, and that the initials ‘C.P.’ had been stamped in the band.
Ni me imaginaba yo con qué tontería iba a salirme, pero estaba harto del empleo que tenía (era empleado en una camisería) y deseaba hacer algo más interesante.
I didn’t know then what a silly job it would turn out to be. But I was bored with the job I had – I was clerking in a haberdashery – and anxious to do something more interesting.
A lo largo de la Cannebiére había tiendas de todo tipo, camiserías, estancos, farmacias y también tres o cuatro restaurantes o bares, con una cristalera delante, por manzana.
The Cannebière was lined with shops of all kinds, haberdasheries, bar-tabacs, pharmacies, and there seemed to be three or four glass-fronted restaurants or bars to every block, the kind which in summer would have tables and chairs spread out on the broad pavement, he supposed.
Su padre compró la antigua camisería que el tiempo y la tienda de ropa de Herbert Hurlingford habían dejado obsoleta, y Alicia dedicó su único talento genuino a hacer fructificar el negocio.
Her father purchased the old haberdashery shop that time and Herbert Hurlingford’s clothing emporium had made redundant, and Alicia put her one genuine talent to good stead.
Preguntado por el abogado de la defensa, sólo se limitó a reforzar su declaración recalcando que era un respetable hombre de negocios, propietario de una camisería, que carecía de antecedentes penales y que su vida era como un libro abierto.
Questioning by the defense attorney only strengthened his story by bringing out the fact that he was a respectable businessman, owner of a men’s haberdashery, that he had no criminal record and that his life was an open book.
El resultado fue que Alan se quedó con el coche y Jean partió con el joven, que se llamaba Fritz, que conducía un «Ford», que dirigía un negocio de camisería y que se hallaba camino de San Francisco.
The result was that Alan remained with the car, and Jean rode off with the neatly dressed young man, whose name was Fritz Alchek, who drove a Ford, who carried a line of men’s haberdashery, and who was on his way to San Francisco.
Había tres mil quinientos inodoros portátiles, todos de color pastel, uno por invitado; éstos fueron colocados tras las fachadas falsas de sombrererías de mujer y de camiserías de hombre, de manera que los invitados tomaron buena nota, con gran alegría y placer, de que ninguna otra persona tendría contacto con un inodoro que hubiera sido previamente utilizado por otro.
There were over thirty-five hundred of these portable toilets, all in pastels of the season, more than one for each guest, behind the false fronts of millinery boutiques for women and haberdashery boutiques for men, and the guests took note with a frisson of enchanted awareness that no person would have contact with a toilet previously tainted through use by another.
haberdasher's
noun
Cuando salió de allí, a las ocho menos cuarto, el muchacho estaba curioseando el escaparate de una camisería cercana.
When he left the Grill, at a quarter to eight, the youth was looking into a nearby haberdasher's window.
Se detuvo, trasladando su sonrisa de Wolfe a mí y regreso, como el dependiente de una camisería, que trata de vender género averiado con una gran rebaja.
He stopped, smiling from Wolfe to me and back again like a haberdasher's clerk trying to sell an old number with a big spiff on it.
Encontró un pedacito de papel de envolver, un trozo de cuerda, dos marbetes de una camisería, un recibo de media docena de pares de calcetines y, en el fondo del cesto, un trozo de periódico hecho una bola diminuta.
He found a small piece of wrapping-paper, a piece of string, two hosiery tags, a haberdasher's sale-ticket for half a dozen pairs of socks, and, in the bottom of the basket, a piece of newspaper rolled into a tiny ball.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test