Translation for "camino para es" to english
Camino para es
Translation examples
El camino en el futuro
The way forward
Camino del trabajo
On the way to work
No es un camino fácil, pero es el único camino.
It is not an easy way to go, but it is the only way.
Para nosotros, no hay otro camino.
For us, there is no other way.
El camino por recorrer
Way forward
No hay otro camino.
In fact, there is no other way.
Y el camino que sube es el camino que baja, El camino de ida es el camino de vuelta.
And the way up is the way down, the way forward is the way back.
—El camino de ella es mi camino.
“Her way is my way.”
–¡Fuera de mi camino, fuera de mi camino!
“Out of the way, out of the way!”
– ¡Por el camino, por el camino!
Along the way, along the way!
El camino te enseñará el camino.
The way will show you the way.
Ése es el camino. ¡El camino del mamut!
That is the way—the way to mammoth!
Los caminos de los hombres no son los caminos de los dragones.
The ways of men are not the ways of dragons.
Cada sociedad debe buscar su propio camino y ningún camino es perfecto.
Each society must search for its own path, and no path is perfect.
Por sobre todo, estamos convencidos de que nos encontramos en el camino correcto, un camino que es irreversible.
Above all, we are convinced that we are on the right path -- a path that is irreversible.
Por supuesto, el camino hacia un gobierno democrático y eficiente es difícil, pero es el único camino.
Of course, the path to efficient democratic Government is difficult, but it is the only path.
Este es el camino que ha elegido Tailandia y este es el camino que recorreremos.
This is the path Thailand has chosen, and this is the path we will continue to pursue.
Creemos que el camino de la tensión es un camino errado y peligroso.
We believe that the path of tension is a wrong and dangerous path.
Debes seguir tu camino. —Pero… ¿qué camino?
You must follow the path.” “But…what path?
El camino que llevaba al bosque era un camino del calvario.
The path that led to the forest was a path of agony.
Pero el camino que dejaba atrás la casa era un camino de cobardes.
But the path leading past was a coward’s path.
Pero lo esencial, el camino de los caminos, ese no lo hallaremos.
But the most important thing, the path of paths, we will not find.
¿Por qué no tomar el camino fácil, el camino conocido?
Why not take the simple path, the known path?
Abrían un camino, un único camino. Iba desnudo.
Making a path, an only path. He was naked.
La encontrarían en su camino, cualquiera que fuera el camino que tomaran.
They would find her in their path, whichever path they took.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test