Translation for "cambios que" to english
Cambios que
Translation examples
changes that
Cambio de identidad, incluyendo el cambio de nombre
Change of identity, including change of name
- los cambios en los diferentes indicadores del cambio climático;
- changes in various indicators of climate change;
Cambió el curso de la historia y cambió a los Estados Unidos.
It changed history and it changed America.
Cambio en la numeración; cambio editorial.
Change in numbering; editorial change.
Un cambio de puesto puede entrañar una o más de las siguientes situaciones: un cambio de papel, un cambio de funciones, un cambio de departamento, o un cambio de lugar de destino.
A position change could involve one or a combination of the following: a change of role, a change of function, a change of department or a change of duty station.
Su intención real es un cambio: un cambio de ideología, un cambio de sistema y un cambio de Gobierno en la República Popular Democrática de Corea.
Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea.
Todos esperábamos cambios, cambios favorables.
We all expected changes, changes for the better.
No buscamos un cambio por el cambio en sí.
We are not seeking change for change's sake.
B. Cambio de administración, cambio de prioridades
B. Changing Administrations, changing priorities
Considerando los cambios que hay en todas partes.
Considering the changes that are everywhere.
Este cambio que mencionó...
This change that you mentioned...
Un cambio que me convenciste.
A change that you talked me into.
Cambio que se nota!
Change that note !
¡Y qué cambio que hizo!
What a change that made!
Los grandes cambios que están pasando.
All the big changes that are happening.
Grandes cambios que nos afectarían a todos.
Big changes that would affect us all.
Y el cambio que calcetín.
And change that sock.
¡Cambio que rebaja a nuestros dioses!
O change that levels down our gods!
De los cambios que vienen.
Changes that are coming.
Hasta ahora no ha habido más que cambios y cambios y cambios.
So far it’s been change and change and change.
Cambio y más cambio; sin parar.
Change and change, on and on.
Esto no cambia nada. —¡Lo cambia todo!
This changes nothing.” “It changes everything!”
• Hay tres niveles o capas de cambios: el cambio de resultados, el cambio de proceso y el cambio de identidad.
There are three levels of change: outcome change, process change, and identity change.
Cambio perpetuo, cambio trenzado, cambio ondulado.
“Perpetual change. Braided change — sometimes surging change — ”
No cambió nada, pero cambió todo.
Nothing changed, while everything changed.
Y es que uno cambia y cambia.
You change and then you change again.
Esto significa un cambio, un cambio calamitoso.
This is a change, a dire change.
Tengo 30 cambios que discutir contigo, y Lilly no para... ¿"Discutir"?
I've got at least 30 changes to argue with you, and Lilly keeps insisting... "Argue"?
Cambios que estropearían el ambiente y las futuras generaciones.
Change to spoil the environment and the future generations.
Pero como productor hay algunos cambios que voy a hacer.
But as a producer I have a few little changes to make.
Son muchos cambios que debo tener en cuenta.
I mean, a lot of changes to consider.
- ¿Y había cambios que hacer?
And were there changes to be made?
Sigo esperando que cambie, que sea un ser malvado, pero no ha ocurrido.
I keep waiting for him to change... to be this evil person... but it hasn't happened.
Y si tiene que haber algún cambio que hacer, quiero estar aquí para ayudarte.
And if there are changes to be made, I want to be here to help you.
De la guerra, el matrimonio, los cambios que haría en críquet...
The war, marriage, proposed changes to the LBW rule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test