Similar context phrases
Translation examples
- change
- switch
- shift
- exchange
- alter
- turn
- swap
- vary
- transfer
- turn around
- swing
- swop
- distort
- dislocate
- barter
verb
- los cambios en los diferentes indicadores del cambio climático;
- changes in various indicators of climate change;
Cambió el curso de la historia y cambió a los Estados Unidos.
It changed history and it changed America.
Un cambio de puesto puede entrañar una o más de las siguientes situaciones: un cambio de papel, un cambio de funciones, un cambio de departamento, o un cambio de lugar de destino.
A position change could involve one or a combination of the following: a change of role, a change of function, a change of department or a change of duty station.
Su intención real es un cambio: un cambio de ideología, un cambio de sistema y un cambio de Gobierno en la República Popular Democrática de Corea.
Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea.
Cambio de marcha, cambio de marcha, cambio de marcha, cambio de..boom.
Gear change, gear change, gear change, gear change. So...boom.
"Cambia tu trabajo, cambia tu vida, cambia Toledo".
"Change your job, change your life, change Toledo."
Hasta ahora no ha habido más que cambios y cambios y cambios.
So far it’s been change and change and change.
• Hay tres niveles o capas de cambios: el cambio de resultados, el cambio de proceso y el cambio de identidad.
There are three levels of change: outcome change, process change, and identity change.
—Cambio perpetuo, cambio trenzado, cambio ondulado.
“Perpetual change. Braided change — sometimes surging change — ”
verb
Algunos demócratas consideran que un cambio en la mayoría debería traducirse en un cambio en el liderazgo.
Some Democrats believe that a switch in the majority should mean a switch in leadership.
La OCDE señala la baja proporción de cambios de proveedor en el sector bancario debido a los importantes y poco claros costes derivados de ese cambio.
The OECD notes low rates of switching in the banking sector due to significant and unclear switching costs.
Cambie de nuevo... cambia de nuevo... tirar de ella hasta... cambia de nuevo!
Switch back... switch back... pull her up... switch back!
Avasarala cambió la imagen a su pantalla y, mientras, también cambió de mensaje.
Avasarala switched the feed to her own screen and in the process switched to a different broadcast.
verb
verb
Este elemento natural de conversión es el tipo de cambio, pero los tipos de cambio son inestables.
The natural converter is the exchange rate. But exchange rates are volatile.
Operaciones de cambio en que el Cliente no presta atención en el tipo de cambio.
Exchange operations in which the client is uninterested in the rate of exchange;
Reporte de casas de cambio sobre operaciones de cambio
3.2.6 Report of foreign-exchange firms on exchange transactions
El tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas debe ser el tipo de cambio de referencia para determinar las ganancias o pérdidas por cambio de monedas.
The United Nations operational rate of exchange should be the benchmark rate of exchange for the determination of exchange gains and losses.
Tipos de cambio de las monedas de los usuarios del mecanismo de tipo de cambio fijo a
Fixed-exchange-rate mechanism users' currencies rates of exchange a
Tipo de cambio: Es la relación de cambio entre dos monedas.
The exchange rate is the ratio for exchange of two currencies.
m) Determinación del tipo de cambio y sistemas alternativos de tipos de cambio con inclusión del Mecanismo de Tipos de Cambio Europeo (MTC)
(m) Exchange rate determination and alternative exchange rate regimes including the European Exchange Rate Mechanism (ERM)
– Decidió colaborar con la justicia. Así de simple. -¿A cambio de…? A cambio de nada.
"He decided to collaborate with Justice. It was that simple." "In exchange for ... "In exchange for nothing."
verb
h) Cambio (modificación) de las pruebas a la vista de sus resultados
Alteration (modification) of tests in the light of test results
Cambio de fecha de un período ordinario de sesiones
4. Alteration of the date of a regular session . 5
La estructura de la propiedad cambió sustantivamente.
The structure of ownership was substantially altered.
"No es amor aquel que cambia cuando cambio encuentra."
"Love is not love Which alters when it alteration finds. "
verb
Habrá retrocesos y cambios inesperados a cada esquina.
There will be unexpected twists and turns at every corner.
Ello entrañará inevitablemente un cambio de la fecha de la votación.
This will in turn inevitably entail a delay of the ballot date.
verb
- Los instrumentos financieros y los tipos de interés derivados incluyen los acuerdos sobre el tipo de cambio a término, contratos de futuros, opciones, permutas financieras y todo un conjunto de técnicas conexas.
- Financial instrument and interest rate derivatives include forward rate agreements, futures, options, swaps and a range of related techniques.
El Centro Nacional para el Desarrollo de las Zonas Montañosas de Kirguistán publicó un libro en que se aporta una justificación para el canje de deuda externa a cambio de desarrollo sostenible en los Estados montañosos.
The national centre for the development of mountain areas of Kyrgyzstan published a book providing a justification of external debt for sustainable development swaps in mountain States.
Si se me hubiera consultado, me habría opuesto a ese cambio.
Had I been consulted, I would have opposed the swap.
Mi última observación se refiere al cambio de horarios de reuniones entre la Primera y la Cuarta Comisión el día jueves.
My final point concerns the swap in meeting times between the First and Fourth Committees on Thursday.
Por ejemplo, el cambio de placas de matrícula en la frontera permite que los camiones sigan transportando la carga a través de un país de tránsito y en el país sin litoral.
For example, swapping truck number plates at border crossings allows trucks to continue carrying cargo through a transit country and in the landlocked country.
—Prueba que realizó un cambio. —¿Un cambio? —preguntó Milligan.
“It proves that a swap did indeed take place.” “A swap?” said Milligan.
verb
El CAT también cambia las fechas de los informes periódicos siguientes.
CAT also varies the due dates of the next periodic reports.
En cambio, parecen haber variado de un distrito a otro.
The practices appear to have varied from one district to another.
El contenido cambia, pero la atmósfera es siempre la misma;
The content varies, the mood remains the same;
Su estado de ánimo cambió extrañamente durante unos días.
For some days her spirits varied strangely;
Era de un modelo que no cambia, y por eso nos es familiar a todos.
It was of a pattern which does not vary, and so it is familiar to us all.
Pero a medida que uno se acercaba a la estructura, tenían lugar algunos cambios.
But a few troubling constants varied as you got close to it.
verb
Cambios de centro, programa y nivel de enseñanza
Transferability between schools, programmes and levels of education
Le diré a Peter que no se cambie a Carolina del Norte.
I’ll tell Peter not to transfer to North Carolina.”
El ensayado cambio de la piqueta a la mano libre.
The smooth, practised transfer of the ax to the free right hand.
—Eh, tíos, hay una demora en el cambio de locomotora.
“Hey, you guys, there’s a delay on the engine transfer.
verb
Pero a partir de entonces todo cambió por completo.
But it all turned around after that. Completely.
Regresaron a la furgoneta, y Ketchum cambió de sentido;
They got back in the truck, which Ketchum turned around;
Y a la primavera siguiente cambió de idea y dejó el equipo.
And then he turned around and quit the team the next spring.
Mi vida también era un desastre, pero cambió por completo.
My life was a mess, too. But it’s been completely turned around.
Al llegar a lo alto de la loma, la cuadrilla cambió de dirección.
When they got to the top of the hill, the yard crew turned around.
a continuación, los pilotos traseros brillaron con mayor intensidad y la camioneta cambió de sentido.
then the taillights flashed brighter and the truck turned around.
El camión cambió de sentido y enfiló la carretera en dirección al puente.
The flatbed turned around and headed up the road, toward the bridge.
En cambio, el hombre que ocupaba el asiento del acompañante se volvió.
The driver stared silently ahead, but the man in the front seat turned around.
verb
La mayor parte del cambio se produjo en las corrientes correspondientes a los préstamos y las carteras de valores a corto plazo de los bancos comerciales.
Most of the swing occurred in commercial bank lending and short-term portfolio flows.
Las políticas anticíclicas son necesarias para resistir los efectos adversos de los cambios bruscos de las corrientes de capital.
Countercyclical policies are necessary to withstand the adverse impact of abrupt swings of capital flows.
También tenía dificultades de concentración y un déficit de atención, se sentía frustrado y padecía de cambios de humor.
He had difficulties in thinking, attention deficit, frustration and mood swing.
En los últimos decenios se han observado importantes cambios en las ideas sobre las relaciones entre la población y el desarrollo.
Recent decades have witnessed major swings in thinking about population and development interrelationships.
c) La medida en que está estructurado el sistema político democrático para hacer frente a cambios inesperados;
(c) Extent to which the democratic political system is structured to resist dramatic swings;
verb
—¿Sabe?, el que no se adapte a estos hechos puede volverse loco de verdad… Hay que aceptar las cosas como son y buscarles la parte alegre… Vamos, Flurschütz, acepte usted un consejo: cambie de montura y hágase cirujano.
“Do you know, a man who refused to come to terms with that fact might actually go off his head … one must take the matter as it is and get what pleasure one can out of it … so be advised, Flurschütz, swop horses and become a surgeon.”
Un paso en falso y nos encontraremos en el Ministerio del Interior, tratando de buscar a alguien que se cambie por él. Como Silas, mantenía la voz átona y el tono informal con que los ingleses prefieren discutir las cuestiones de vida o muerte.
One false move and we'll find ourselves over at the Home Office, trying to figure out who we can swop for him.' Like'Silas, he kept his voice flat, and contrived the casual offhand tone in which Englishmen prefer to discuss matters of life and death.
Reparé en que, si veía a Evert al entrar en el comedor, podría preguntarle si quería sentarse con nosotros y darle la noticia del doble cambio de turno que me había otorgado a mí el premio que él tanto anhelaba: así, al menos podría propiciar que estuvieran juntos unos minutos. Pero enseguida dudé de que Evert fuera capaz de salir airoso de la situación;
It struck me that if I saw Evert as I went into Hall I could ask him to join us, and break the news of the double swop that had given me the prize he longed for: I could bring them together then for a few minutes at least. But I doubted at once if Evert would be able to carry this off – I saw myself reassuring each of them, out of my intimacy with the other.
verb
En cambio el acuerdo es menor respecto del control internacional de las subvenciones que falsean la competencia.
On the international control of subsidies which distort competition, there is less agreement.
En cambio debería suprimirse un elemento de distorsión, el del límite máximo.
On the other hand, a distorting factor like the ceiling rate must be eliminated.
Algo que distorsionó o cambió sus creencias.
something that distorted or redefined their belief system.
su voz, en cambio -ronca, helada, abstraída-, no había sido distorsionada: era la voz evidente de Rodney.
his voice, on the other hand — gruff, icy, withdrawn — had not been distorted: it was clearly Rodney's voice.
verb
11. En 1990, la invasión iraquí de Kuwait provocó cambios demográficos masivos en la región.
11. In 1990, the Iraqi invasion of Kuwait provoked massive population dislocations in the region.
En cambio, si los niveles de remuneración de la administración pública se determinaban atendiendo a consideraciones presupuestarias o políticas, como en la administración pública federal de los Estados Unidos, se perdería esa correlación.
If, as in the United States federal civil service, the determination of civil service pay levels was subjected to budgetary or political considerations, the synergy would be dislocated.
La ausencia de luz, así como los cambios de casa o los divorcios eran los principales responsables del aumento del número de casos de depresión.
Dislocation, divorce, and the absence of light were the main reasons for the increase in the number of cases of depression.
verb
No es infrecuente que, a cambio de comida o de otras formas de asistencia, los niños separados de sus familias o no acompañados ofrezcan su cuerpo a adultos que tienen poder y acceso a los recursos, incluidos los miembros del personal humanitario y de mantenimiento de la paz.
It is not uncommon for separated or unaccompanied children to barter with their bodies to obtain food or other forms of assistance from adults with power and access to resources, including peacekeeping and humanitarian personnel.
Cambió el Zu-23 por armas pequeñas y minas recibidas de Etiopía
Bartered small arms and mines received from Ethiopia against the Zu-23
Intercambiar verrugas genitales a cambio de un apartamento.
Fun, but a flat barter for genital warts?
Permitiendo a las mujeres del campamento hacer trueque a cambio de servicios.
Letting the camp women barter for necessities.
Desean hacer un trueque, o sea trabajar a cambio de comida.
And they're looking to make a barter, means work for food.
Se habría dejado cortar un dedo a cambio de un cigarrillo.
She would have bartered a finger for a cigarette.
A cambio de nuestros tarros de manteca nos daban lana y queroseno.
We even bartered jars of lard for yarn and kerosene.
Puedes hacer un trueque. Ella a cambio de la información que persiguen.
You can barter for her. Give them the information they want.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test