Translation for "cambia el énfasis" to english
Cambia el énfasis
  • change the emphasis
  • shifts the emphasis
Translation examples
change the emphasis
En el capítulo 2 se resumen los elementos añadidos y los cambios de énfasis.
Inclusions and changes of emphasis are summarized in Chapter 2.
Esta atención a la biomasa mínima de desove comienza a sugerir límites que no se deberían superar en vez de objetivos de captura, y este cambio de énfasis se adapta perfectamente a las estrategias de ordenación cautelar o sin riesgo.
This attention to minimum spawning biomass is beginning to suggest limits which should not be exceeded, rather than targets for fishing, and this change in emphasis is well adapted to precautionary or risk-averse management strategies.
Los recientes cambios de énfasis de los principales países industrializados y de los dirigentes de la Unión Europea sugieren la posibilidad de emprender un nuevo rumbo.
The recent changes of emphasis by major industrialized countries and by the leaders of the European Union suggest the possibility of a new direction.
En algunas misiones, el cambio de los directivos ha conllevado importantes cambios de énfasis y de enfoque con respecto a la protección de los civiles.
Changes in leadership have resulted, in some missions, in major changes of emphasis and approach in relation to protection of civilians.
El cambio de énfasis del papel individual del coordinador residente a una responsabilidad más colegiada del sistema de coordinadores residentes es uno de los logros más importantes de la introducción de mecanismos y herramientas que abarcan todo el sistema.
The change of emphasis from the individual role of the resident coordinator to the more collegial responsibility of the resident coordinator system is one of the major achievements of the introduction of system-wide mechanisms and tools.
121. Para apoyar el cambio de énfasis expuesto antes en los objetivos de la misión, la Comisión ha hecho mejoras importantes en su equipo automatizado de procesamiento de datos.
121. To support the above change of emphasis in mission focus, the Commission has made major upgrades to its automated data-processing equipment.
El nuevo marco de acción implica un cambio de énfasis, de los programas a corto plazo que han prevalecido, hacia estrategias de desarrollo humano sostenible en las áreas geográficas seleccionadas.
The new framework of action calls for a change in emphasis - from the short-term programmes of the past to sustainable human development strategies in selected geographical areas.
La Sra. McCreath (Reino Unido) dice que el párrafo 112 necesita un cambio de énfasis puesto que su actual texto es indebidamente preceptivo y se exagera la fuerte posición de que goza el banco depositario.
Ms. McCreath (United Kingdom) said that paragraph 112 required a change of emphasis since its current wording was unduly prescriptive and overstated the strength of the depositary bank's position.
Es por ello que proponemos un cambio de énfasis, una mirada actual a estos derechos, coherente con las nuevas tendencias que asume la política y jurisprudencia internacional, y en especial con las nuevas concepciones del Estado y su función en la sociedad.
For this reason we suggest a change of emphasis, a contemporary view of these rights, in keeping with new trends in international politics and judicial practice, and in particular with the new concepts of the State and its function in society.
Puesto que las condiciones cambian en los diferentes países, podría aceptar ese cambio de énfasis.
As conditions varied in different countries, he could accept that change of emphasis.
shifts the emphasis
En él se refleja un cambio de énfasis de un programa de emergencia hacia una estrategia de desarrollo humano sostenible, en áreas o poblaciones que los países han priorizado, a fin de consolidar la paz y erradicar la pobreza extrema (véase el párrafo 16), a partir de programas y proyectos que se articulen con políticas nacionales macroeconómicas y sectoriales de carácter nacional y regional.
It reflects a shift of emphasis from an emergency programme to a sustainable human development strategy in areas or towns designated by the countries themselves, in order to consolidate the peace and eliminate extreme poverty (see para. 16) by means of programmes and projects harmonized with national and regional macroeconomic and sectoral policies.
El informe de la WASCOM indica un cambio de énfasis en diversos aspectos relacionados con la eficiencia y la efectividad de la función pública.
The report indicates a shift in emphasis on several aspects of public service efficiency and effectiveness.
El cambio de énfasis en la metodología de los reconocimientos sobre la repercusión de las minas terrestres, descritos en el informe del Secretario General, desde los metros cuadrados y las estadísticas hasta los efectos socioeconómicos en la vida real, es muy conveniente.
The shift of emphasis in the methodology of landmine impact surveys, described in the Secretary-General's report, from square metres and statistics to real-life socio-economic impact, is highly desirable.
Por lo tanto, la Comisión invitó al Gobierno a considerar la posibilidad de ratificar el Convenio sobre seguridad y salud en las minas de 1995 (No. 176), que cambió el énfasis de una categoría determinada de trabajadores a la protección de la seguridad y la salud de todos los mineros.
Therefore, the Committee invited the Government to contemplate ratifying the Safety and Health in Mines Convention, 1995 (No. 176), which shifted the emphasis from a specific category of workers to the safety and health protection of all mine workers.
Después de examinar atentamente los tres conceptos básicos, su delegación cree que las amenazas actuales y futuras están provocando un cambio de énfasis, de la seguridad del Estado a la seguridad humana.
52. Looking more closely at the three core concepts, his delegation believed that existing and emerging threats were causing a shift of emphasis from State security to human security.
Esa dilución podría incluso derivarse del cambio de énfasis efectuado con respecto a la estructura y el propósito del artículo 12, párrafo 4, ya que la redacción literal de la frase se refiere al "propio país" pero solo prohíbe las privaciones impuestas "arbitrariamente" al derecho de entrar en él.
That dilution might even result from a shift in emphasis from the structure and purpose of article 12, paragraph 4, to the literal wording of the sentence, which refers to one's "own country" but prohibits only "arbitrarily" imposed deprivations of the right to enter it.
Hay un cambio de énfasis en la Ley sobre la atención de los hijos de 2004, ya que ahora se pone más énfasis en las responsabilidades de los padres que en sus derechos, y sus objetivos principales son el bienestar y el interés superior de cada uno de los niños.
There is a shift in emphasis from parental rights to parental responsibilities and the primary focus is the welfare and best interests of each individual child.
Convenio No. 45: en su solicitud directa de 2005 la Comisión de Expertos invitó al Gobierno a considerar favorablemente la ratificación del Convenio sobre seguridad y salud en las minas, de 1995 (No. 176), que cambia el énfasis de una categoría determinada de trabajadores a la protección de la seguridad y la salud de todos los mineros.
Convention No. 45. In its direct request of 2005, the Committee of Experts invited the Government to give favourable consideration to the ratification of the Safety and Health in Mines Convention, 1995 (No. 176), which shifts the emphasis from a specific category of workers to the safety and health protection of all mine workers.
En el departamento de graduados, para un curso que se llamó «Shakespeare avanzado», escribí una vez un trabajo sobre Otelo en el cual proponía este mismo cambio de énfasis.
In graduate school, for a course tided “Advanced Shakespeare,” I once wrote a paper on Othello proposing just such a shift in emphasis.
Es a través de tales cambios de énfasis como los mitos primitivos y los ritos de mundos extraños nos permiten leer de nuevo las imágenes de nuestra propia tradición, que en un tiempo fueron flexibles, pero que los siglos han embalsamado.
It is through just such shifts of emphasis that primitive myth, and the myths of alien worlds, enable us to read anew the once pliant images in our own tradition, which the centuries have embalmed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test