Translation for "cama de clavos" to english
Similar context phrases
Translation examples
- ¿Duerme en cama de clavos?
- Does he sleep on a doggy bed of nails?
Estoy sentado sobre una cama de clavos.
I'm sitting on a bed of nails.
Me quedaría con una cama de clavos ahora mismo.
I'd take a bed of nails right now.
Tendrás que acostarte sobre una cama de clavos.
Yöu'll be made to sleep on a bed of nails.
Una cama de clavos, amigo.
Homemade bed of nails, dude.
- No puedes comprar una cama de clavos.
- He made it. - You can't buy a bed of nails.
Vayamos por una cama de clavos.
Let's get a bed of nails.
Se puede convertir en una cama de clavos.
This could turn out to be a bed of nails.
—Le diré que me he acostado sobre una cama de clavos.
Tell him I been sleeping on a bed of nails.
Le dolía la espalda como si estuviese acostada en una cama de clavos.
Her back felt as if it were resting on a bed of nails.
Antiguamente, los santos lo intentaban durmiendo en una cama de clavos y usando cilicios;
The saints of old tried sleeping on beds of nails and wearing hair shirts;
Si Roger hubiera podido follarme en una cama de clavos lo habría hecho.
If Roger could have screwed me on a bed of nails he would have done it.
Era capaz de dormirse en una cama de clavos y levantarse en el acto, preparado para entrar en acción.
He could fall asleep on a bed of nails and be up at a moment’s notice, ready to spring into action.
–Mañana mismo encargaré una cama con clavos, como aquellas que usan los faquires, para que duermas más a gusto.
‘Tomorrow, I’ll order you a wooden bed with nails, like those that fakirs use, so you’ll be more comfortable.’
¡Al cabo de un rato me encontraba envidiando a esos fabulosos faquires de la India capaces de tumbarse sobre una cama de clavos!
After a while I found myself envying those fabulous Indian fakirs who can train themselves to lie on a bed of nails!
Deben existir otras formas de alcanzar nuestras reservas vitales que no impliquen arriesgar nuestra vida o dormir en una cama de clavos.
There must be other ways of breaking through to our vital reserves, apart from risking our necks or sleeping on a bed of nails.
Al pie había un altar votivo con ofrendas: una lata de leche Nestlé, un modelo en yeso de una joven en una cama, un clavo bañado en pintura gris y algunos cabos de vela.
Underneath was a votive shrine with offerings—a tin of Nestle’s milk, a plaster model of a girl in bed, a nail dipped in grey paint, and some burned-out candles.
Son duras y están húmedas, y probablemente se va a pasar el resto de la noche arrancándose astillas del culo, pero nada de eso importa… quiere que la follen, y sería capaz de tumbarse sobre una cama de clavos, si no quedara más remedio.
They're rough and damp, and she'll probably spend the rest of the night picking splinters out of her ass, but none of that matters ... she wants to be fucked, and she'd lie on a bed of nails if she had to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test