Translation for "calentamiento climático" to english
Calentamiento climático
Translation examples
Nos enfrentamos a calamidades tales como marejadas altas, erupciones volcánicas, huracanes, sequías, inundaciones y la elevación del nivel del mar debido al calentamiento climático.
We face such calamities as tidal waves and volcanic eruptions, hurricanes, droughts and floods and rise of the sea level from climate warming.
Dos de los países más vastos del planeta, China y la India, han empezado a desarrollarse dinámicamente, y ello ha provocado un claro aumento de las emisiones de dióxido de carbono, que contribuyen al calentamiento climático.
Two of the largest countries on the planet, China and India, have begun to grow dynamically. That growth has clearly led to increased emissions to carbon dioxide, which contribute to climate warming.
Cada año, debido al calentamiento climático, hay menos hielo en el Ártico.
Each year, as the climate warms, there is less and less ice in the Arctic.
Sí. Y la pregunta es si el calentamiento climático crea más fuego, eso va a depositar más materiales que absorben luz en el hielo.
Yeah. and the question is if climate warming creates more fire, that's going to be depositing more light-absorbing material on the ice.
37. El Sr. Eklu (Comunidad Económica de los Estados de África Occidental − CEDEAO), apoyando la intervención de la Unión Africana, deplora el pesado tributo pagado por los agentes humanitarios, entre ellos los funcionarios del ACNUR, en un contexto internacional marcado por crisis sin precedente, en particular el calentamiento climático, la crisis financiera internacional y la inseguridad.
37. Mr. Eklu (Economic Community of West African States), endorsing the statement made by the representative of the African Group, said that he regretted the heavy toll paid by humanitarian workers, including UNHCR personnel, in an international scenario marked by unprecedented crises - specifically global warming, the international financial crisis and insecurity.
Si, como algunos afirman, esas tensiones se deben al menos en parte a la sequía producida por el calentamiento climático, es preciso procurar intervenir sobre esas causas.
If, as some people asserted, the tensions were due, at least in part, to the drought caused by global warming, an attempt should be made to tackle those causes.
La rehabilitación de estas tierras tendría, pues, un efecto importante en el calentamiento climático.
Rehabilitation of drylands could therefore have a major impact on global warming.
Para lograr invertir la tendencia actual en materia de calentamiento climático, la comunidad internacional debe actuar concertadamente, en el respeto a los derechos humanos.
43. In order to reverse the current global warming trend, the international community must make a concerted effort on the basis of respect for human rights.
No solamente padecen las repercusiones de la crisis alimentaria o económica, sino que además son especialmente vulnerables a las consecuencias del calentamiento climático.
Not only were they suffering from the impacts of the food and economic crises; they were also particularly vulnerable to the effects of global warming.
Una tía algo superficial, debe de comer cosas ecológicas y mostrarse vehemente ante el calentamiento climático, pero está convencido de que sigue escuchando a Tricky y a Janis Joplin.
A bewitching woman who probably eats organic and gets all het up about global warming, but he is convinced that she still listens to Tricky and Janis Joplin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test