Similar context phrases
Translation examples
verb
El cálculo de la suma es mucho más sencillo que el cálculo de la media, y es sumamente adecuado para el FPGA.
Calculating the sum is much simpler than calculating the median, and it is very suitable for FPGA.
verb
La Comisión examina actualmente métodos de cálculo, alternativos y la elaboración de directrices para esos cálculos, y ayuda a propiciar el primer cálculo oficial del marco de referencia de África.
The Commission is currently undertaking the review of alternative computation methods and the development of guidelines for the computations, as well as assisting in enabling the first official computation of Africa's reference frame.
Para realizar estos cálculos se utilizó el método de cálculo geodésico directo.
For these calculations, forward positioning computation was used.
Esto se aplicaría, en particular, al cálculo del indicador OE4-5 y al cálculo parcial del indicador OE4-4.
This will apply, in particular, to the computation of indicator SO4-5 and the partial computation of indicator SO4-4.
verb
verb
Nuevo cálculo de las cifras comparativas correspondientes a 2003
Restatement of 2003 comparative figures
La Comisión cree que estos factores deben incluirse en el cálculo de costos y deben figurar también en el cálculo de las economías.
The Committee believes these factors must be costed and figured into the calculation of cost avoidance.
Se considera que esta cifra está inflada debido a un cálculo doble.
The figure is considered to be inflated by double counting.
verb
El monto de la prestación se calcula en función del salario mensual medio, pero no excede de una suma equivalente a diez veces el índice contable mínimo.
The size of the allowance is reckoned on the basis of the average monthly wage, but is no larger than 10 times the minimum accounting index.
Se calcula que la Alianza de Fuerzas Democráticas tiene entre 200 y 300 combatientes, principalmente en los montes Ruwenzori, cerca de la frontera con Uganda.
13. The Allied Democratic Forces are reckoned to have 200 to 300 fighters, mainly in the Ruwenzori Mountains close to the border with Uganda.
De acuerdo a nuestros cálculos, ni uno solo de los puntos polémicos fueron presentados antes de la última semana.
According to our reckoning, not a single one of the contentious points on which the paper foundered was introduced prior to last week.
Se calcula que actualmente la tasa de alfabetización de Nigeria es del 42%.
Nigeria's literacy rate is currently reckoned at 42 per cent.
En todos los casos, el período semanal de descanso se incluirá en el cálculo del tiempo remunerado".
In all cases, the weekly period of rest shall be reckoned as paid time.
La comunidad palestina crece rápidamente y se calcula que para el año 2020 los palestinos representarán el 25% de la población.
The Palestinian community was growing fast and it was reckoned that by the year 2020 Palestinians would represent 25 per cent of the population.
Para el cálculo del plus, el número de horas se redondeará a la media hora más cercana y no se tendrán en cuenta los períodos de media hora.
Payments shall be reckoned to the nearest hour and work periods of less than one half-hour shall not be taken into consideration.
Se calcula que el número de personas que atraviesan esta situación asciende a 1.300 millones, o sea una de cada tres personas en el mundo en desarrollo.
These are reckoned to amount to 1.3 billion people, or one in every three persons in the developing world.
verb
Tampoco el café era auténtico, y Huguenau, mientras concluía a sorbos aquel brebaje tibio, calculó cuánto ganaban los fabricantes con semejante sucedáneo del café;
Nor was the coffee real coffee, and while he sipped the hot liquid Huguenau reckoned up how much profit the manufacturers were making on their coffee-substitute;
verb
Los prestamistas también hacen cálculos racionales cuando deciden la concesión de un préstamo; en esos cálculos, la probabilidad de su devolución es fundamental.
Lenders also make rational calculations when deciding on loans, for which the likelihood that they will be paid back is key.
verb
Se calcula que hubo unos 220.000 muertos de una población de alrededor de nueve millones.
The death toll has been put at some 220,000 out of a population of around 9 million.
Actualmente se calcula la tasa de transmisión madre/hijo(a) en 35%.
The rate of mother-to-child transmission is currently put at 35%.
El costo de restablecimiento con carácter urgente de esas redes se calcula en 1.380.000 dólares.
The cost of emergency restoration of these highways is put at $1,380,000.
Joy, guarda tus hojas de cálculo quiero hacer un brindis.
Joy, put away your spreadsheets, I want to have a toast.
Si colocas la mano sobre el fuego, ¿qué temperatura calculas?
[stammers] You put your hand over the stove, what you think she's at?
Los últimos cálculos muestran que se dirige hacia acá.
Latest plot puts that thing headed right here...
Calculo la fecha de muerte... Fue alrededor de cuatro días atrás.
I put the time of death... about four days ago.
Calculó que tendría unos cincuenta años, un par menos que él.
He put her at fifty, a few years younger than himself.
—¿Quieres hacer un cálculo de probabilidades, Paul? —No puedo.
“You want to put a number on it, Paul?” “I can’t.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test