Translation for "calco" to english
Translation examples
noun
Entonces tú sólo los calcas.
So, basically, you just trace.
¡Se puede ver a través como papel de calco!
"Transparent as tracing paper!"
El falsificador simplemente calcó las imágenes.
The forger must simply have traced the images.
Incluso a través del papel de calco, se puede ver el estilo gráfico.
Even through the tracing paper, you can see the graphic style.
Se me ha acabado el papel de calco.
I've run out of tracing paper.
Solo con la detección mediante la tecnología del papel de calco.
Just detection, using trace paper technology.
Las hojas de calco no ayudarán.
Tracing sheets won't help.
Y un papel de calco doblado con un tiburón martillo.
And a folded-up tracing of a hammerhead shark.
Sí, a veces calco estos teléfonos de los quemadores de nuevo a su punto de compra.
Yeah, sometimes I trace these burner phones back to their purchase point.
Mi perfil calca el de Seiji.
My body’s outline traces Seiji’s.
Calcó la proyección para que se asemejase a mi caligrafía.
He traced it to look like my handwriting.
El papel era demasiado opaco para hacer un calco.
The paper was too opaque to make a tracing.
—¿Esto es obra de su imaginación o lo calcó de un arma verdadera?
“Is this your imagination, or was it traced from an actual weapon?”
Seguí las líneas del papel de calco en dirección sudoeste.
I followed tracing paper lines southwest;
Dejaba los calcos rescatados en el suelo y volvía a meterse.
She dropped the rescued tracings on the floor and reached in for more.
Quizás la historia no fluía porque era un calco o un enmascaramiento de la realidad.
Perhaps the story did not flow because it was trying too hard to trace or mask reality.
—Sammy levantó la hoja de papel de calco que cubría la pintura de Joe—.
Sammy lifted the sheet of tracing paper on Joe's painting.
Le cogió una página a Frank y levantó la hoja de papel de calco—.
He took a page from Frank and lifted the tracing-paper flap.
Pensó un momento, luego lo abrió y sacó el arrugado papel de calco.
He considered, then uncapped it, drawing out the furled tracing paper.
noun
Haré algunos calcos para ti.
I'll do some rubbings for you.
Miss Conway calca piezas durante las vacaciones.
Miss Conway is on a brass-rubbing holiday.
Aunque me imagino... filatelia y los calcos por frotación.
Although I'm suspecting uh... stamp collecting and brass rubbings.
¿Quieres hacer algunos calcos conmigo?
Would you like to do some rubbings with me?
Gracias por enviarme tus calcos de...
Thank you for sending me your rubbings from
Es más bien un calco.
More of a rubbing.
Estoy haciendo una calca abstracta.
I'm doing an abstract floor rubbing.
Mi mamá hace calcos de lápidas.
My mom does gravestone rubbings.
Yo también hago calcos.
You see, I do rubbings too.
—Nos enviaremos calcos.
“We’ll send each other rubbings.”
Ya no corríamos de un lugar a otro para hacer calcos;
We no longer dashed from place to place to make rubbings.
Era como hacer un calco de una lápida, o de un bronce en una catedral.
It was like making a rubbing of a tombstone, or a bronze in a cathedral.
¿Nunca has hecho calcos de lápidas? Son preciosos.
Haven't you ever done stone rubbings? They're beautiful.
Earl abrió su maletín para hacer un calco de la piedra.
Earl opened his kit to take a rubbing of the stone.
—¿Nos enseñáis el calco de hoy? —dijo Gu-sun.
“Will you show us your rubbing from today?” Gu-sun asked.
El calco se quemó en la cocina, y yo ya le había dado el diario o lo que fuese a Ronish.
The rubbing burned up in the kitchen, and I’d already given the journal or log, or whatever it was, to Ronish.”
Esto es un calco que hice de una talla que teníamos en nuestro apartamento de Ciudad de Jeju.
Here is a rubbing I did of a carving we had in our apartment in Jeju City.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test