Translation for "cajón" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Archivador de cuatro cajones
Filing cabinet, 4 drawer
Archivadores de 3 cajones
Cabinets, filing, 3 drawer
Archivadores de 2 cajones
Cabinets, filing, 2-drawer
Archivador de dos cajones
Filing cabinet, 2 drawer
Archivadores de 4 cajones
Cabinets, filing, 4-drawer
"Cajones de Maggie."
Maggie's drawers.
Toma eso, en el cajón. En el cajón.
Take that, in the drawer, in the drawer.
¡Pediste un cajón, te di un cajón!
You asked for a drawer, I gave you a drawer!
¿El cajón de abajo? ¿El cajón del tocador? Sáquelos.
The bottom drawer, the trousseau drawer, the frillies!
- Ve, siguiente cajón, siguiente cajón. ¡Ahora!
- Go, next drawer, next drawer.
Es... Un cajon nunca es un cajon...
It's... the drawer is never just a drawer.
Abre el cajón... dar un vistazo... cerrar el cajón.
Open the drawer... dig around... close the drawer.
En segundo cajón Sí, ese cajón
Second drawer Yes, that drawer
Camisas en un cajón, calcetines en otro cajón información clasificada en otro cajón.
Shirts in one drawer and socks in another drawer, classified information in another drawer.
Sal del cajón, sal del cajón,
Get out of the drawer Get out of the drawer
Cajones dentro de cajones —piensa Hodges—.
Drawers within drawers, Hodges thinks.
Están en el cajón».
It's in the drawer,"
Pero ¿qué había en este cajón?
But what is there in this drawer?
—¿Y en los otros cajones?
“And the other drawers?”
—¿Qué hay en el cajón?
“What’s in the drawer?”
Uno de los cajones estaba cerrado. —¿Abrió usted este cajón?
One locked drawer. “Did you open this drawer, here?”
No había nada más en el cajón.
There was nothing else in the drawer.
White frunció su casi única ceja. —El cajón. ¿Qué cajón?
White’s unibrow knit together. “The drawer. What drawer?”
El cajón desapareció.
The drawer disappeared.
¿En los cajones del escritorio?
In the bureau drawers?
noun
Recipiente de plástico en un cajón o una caja de acero o de aluminio
plastics receptacle in steel or aluminium crate or box 60 l
- Compra de cajones de madera para embalar equipo de comunicaciones y de procesamiento de datos (300.000 dólares);
- Purchase of wooden crates to pack communications and data-processing equipment ($300,000);
ii) Se reembolsarán los gastos normales de embalaje, jaulas y cajones, acarreo y desembalaje.
(ii) The normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed.
ii) Se reembolsarán gastos normales de embalaje, jaulas y cajones, acarreo y desembalaje.
(ii) Normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed.
2) Cajones de tablillas de madera;
(2) Wooden slatted crates;
recipiente de plástico en un cajón o caja de acero o de aluminio
plastics receptacle in steel or aluminium crate or box
El cajón está vacío.
Nope. Crate's empty.
Vacía el cajón.
Empty the crate.
- Elige un cajón.
Choose a crate.
- Lo de los cajones.
- In the crates.
¿Ves esos cajones?
See those crates?
Cinco cajones más.
Five more crates.
Mete ese cajón.
Bring that crate inside.
¡Para este cajón!
Stop this crate!
¿Y el cajón?
So the crate?
- Cajón muy grande, gran cajón.
- Very large crate, large crate.
Era un cajón de carga.
It was a cargo crate.
El cajón aguardaba.
A crate was waiting.
El cajón no estaba en el cobertizo.
The crate was not in the shed.
—¡Trescientos cajones!
Three hundred crates!
¡Staines se mete en el cajón, Carver birla el cajón, Carver zarpa!
Staines goes into the crate—Carver swipes the crate—Carver sails away!
Se arrodilló sobre el cajón.
He knelt upon the crate.
—Traed el cajón, muchachos.
Get the crate, boys.
El cajón se abrió de golpe.
The crate sprang apart.
Cajones y sacos de patatas.
Crates and sacks of potatoes.
Pero el cajón permaneció en su interior.
But the crate stayed inside.
noun
El espacio de almacenamiento debe estar equipado con cajones u otros contenedores (por ejemplo tambores vacíos limpios o cajas grandes de cartón).
The storage area should be equipped with bins or other containers (e.g., empty, cleaned drums or large cardboard boxes).
a) La promoción de una buena gestión de la administración pública y de la rendición de cuentas mediante el establecimiento de programas destinados a: i) prestar apoyo a la Oficina del Contralor y el Auditor General, con miras a fortalecer el proceso de rendición de cuentas en el sector público; ii) fortalecer los departamentos pertinentes de las oficinas del Ministerio de Justicia relacionados con la Fiscalía, la legislación y la reforma jurídica; iii) establecer sistemas computadorizados de información que sustituyan el actual sistema de estantes y cajones abiertos para el almacenamiento y la recuperación de los expedientes legales en las oficinas del Ministerio de Justicia, y iv) fortalecer las estructuras normativas para lograr la transparencia en las actividades gubernamentales;
(a) Promotion of good governance and accountability through supportive programmes of assistance for: (i) the Office of the Controller and Auditor-General to improved accountability in the public sector; (ii) strengthening of appropriate departments in the Attorney General's chambers regarding public prosecutions, legislation and legal reform; (iii) development of computerized information systems to replace the current system of open bins and shelves for the storing and retrieval of legal records in the Attorney General's chambers; and (iv) strengthening regulatory structures for transparency in government operations;
En la MINUSTAH, el almacén de transporte no tenía suficientes estantes ni cajones por lo que había piezas de repuesto que permanecían en sus cajas.
204. At MINUSTAH, the transport warehouse did not have enough shelves or storage bins. As a result, several spare parts remained in boxes.
Cajones de almacenamiento apilables
Stackable storage bins
Espera a que yo este en los cajones.
You wait till I'm on the bins.
- Revisa el cajón de las frutas.
Check the fruit bin. Ok.
Estaba en el cajón de objetos perdidos.
It was in the lost and found bin.
Sí, descargaremos los cajones.
Yeah, we'll unload the bins.
Revisaré los cajones de verduras.
- I'll check the vegetable bins.
Ponlo en ese cajón, por favor
just put it in that bin, please.
La pobrecita estaba en el cajón de ofertas.
Poor guy was in the clearance bin.
ETSIJ: El cajón para los presos
ETSIKH - a bin for prisoners
Todo está en un gran cajón.
Everything's in one bin. Oh.
Tengo un cajón por ahí.
I got a bin over there.
Era barato, tres libras. Estaba en el cajón de ofertas.
It was cheap, £3. It was in the reduced books bin.
Era un cajón de esterilización, una autoclave y baño químico.
It was a sterilization bin, an autoclave and chemical bath.
Meto la mano en el cajón y saco un puñado.
I reach into the bin and lift up a fistful.
Luego le quitó el parche y lo tiró en el cajón de la basura.
Then he removed the patch and tossed it in the trash bin.
– Es un cajón normal y corriente. El compartimento de la fruta, nada más.
"It's a bin, what kind of crisper. It's a fruit compartment.”
Los agricultores izaban cajones de sandías y peras y naranjas.
Farmers were hauling up bins of watermelon and pears and oranges.
noun
En el caso de pistolas o fusiles, se taladra el cañón y los componentes esenciales del cajón de los mecanismos.
In the case of pistols or rifles, holes are drilled in the barrel and the essential components of the receiver.
Cuando llegamos a Lubutu, el comandante Kanyamibwa había matado a cuatro jóvenes porque se habían negado a transportar cajones de cartuchos.
When we arrived in Lubutu Major Kanyamibwa personally killed four young men with his own pistol because they refused to carry cartridge cases.
En algunos casos, si resulta difícil la operación, puede considerarse la posibilidad de cortar la culata cerca del cajón de mecanismos con una sierra circular.
In some cases, where removal is difficult, cutting the butt stock near the receiver with a circular saw could be considered.
El vehículo llevaba 3 morteros de 50, 60 y 82 milímetros, 5 lanzacohetes de granadas propulsadas por cohetes, 150 cajones de municiones para AK-47 y otras municiones.
The vehicle was carrying three 50-, 60- and 82-mm mortars, five rocket-propelled grenade launchers, 150 cases of ammunition for AK-47s and other ammunition.
Mi cajón de venta.
My salesman's case!
16 cajones de rifles.
Sixteen cases of rifles.
Como el cajón.
It's a big case.
Está lleno de cajones.
It's loaded full of cases.
- Tres cajones por semana.
- Three cases a week.
¿Cuántos cajones de aguacates?
How many cases of aguacate?
- Hay como 4000 cajones.
- I'd say there's about 4000 cases.
Dos cajones, sí.
Two cases, yeah.
- Te mandamos 100 cajones.
- We're sending you 100 cases.
Apareció en el cajón.
Found it in the case.
Los cajones están en el almacén;
Cases in the storeroom.
–¡Eleva ese cajón, Chawe!
Lift the case, Chawe!
Había un pequeño cajón dentro.
There was a little compartmented case inside.
Un cajón entregado aquí;
A packing case delivered here;
–Uno. – ¿Diez kilos por un cajón?
“Ten kilos for one case?”
Sacad ese cajón y abridlo.
Get that case out and open it.
Levanté el cajón de la bomba.
I held out the bomb case.
lo mismo pasaba con los cajones de bebidas.
so were cases of liquor.
—¿Sigues teniendo esos dos cajones?
You still got those two cases?
El cajón me raspaba el muslo.
The packing-case scratched hard against my thigh.
noun
Los billetes de cien debajo del cajón.
$100 bills go under the tray.
- Sí, pero... - ¡Secar los platos en un cajón de arena!
- Yes, but... - Drying plates in an earth tray!
Está diseñada para que las cenizas caigan al cajón de abajo.
It's designed so that the ashes drop through to a tray below.
Está el cajón de arriba de mi joyero.
That's in the top tray in my jewelry box.
Es la tercera vez esta semana que los cajones del médico no se reponen.
This is the third time this week that the med trays haven't been restocked.
La pones en el cuarto de atrás, vacías la bóveda el dinero, los cajones y lo colocas todo en un maldito saco.
You put her old ass in the back room, you empty the vault, the cash, the trays and you dump it in a fucking sack.
- Sí, hay algo en el maldito cajón.
- Yes, something like that damn tray.
En el cajón.
In the tray.
Mientras hablaba, revolvía en el cajón de su escritorio.
He was searching as he spoke in the wire tray on his desk.
Llevé a cabo una selección sistemática en el cajón de las verduras y luego en el de la fruta.
I arranged an orderly display in the vegetable tray and again in the fruit basket.
Regresó trayendo un cajón de madera con varios departamentos pequeños y en cada uno de ellos había un cristal.
He returned with a wooden tray of shallow compartments, each holding a crystal.
noun
Compradle un cajón.
Buy her a coffin.
¿Recuerda el cajón abierto?
Remember the open coffin?
¿Quién evitó el cajón?
Who's the coffin-dodger?
Un cajón, implica una caja de madera.
Coffin implies wooden box.
Vamos ahora a cambiar de cajón.
Let's change coffins now.
- ¿Cómo es el cajón? - Mahogany.
- What's the coffin like?
Bueno allá, un cajon.
Right there. A coffin. Uh-huh.
Propuestas y cajones.
A coffin jam, you believe it?
Debes cambiar el cajón.
Need to change coffins.
¿Qué va a pasar con el cajón?
What about the coffin?
La está midiendo para el cajón.
He’s measuring her for the coffin.
En ese entonces yo dormía en un cajón, sí.
I did sleep in a coffin then.
Las extremidades de los cajones enterradas la pared.
Coffin ends crushed in the wall.
La tierra golpeó las tapas de los cajones.
Earth pounded down on the coffin lids.
El cajón estaba vacío pero el fondo era un hervidero de escorpiones.
The coffin was empty, but the bottom was crawling with scorpions.
Pero estaba realmente noble y sublime en el cajón.
But he looked real noble and sublime in his coffin.
Sí, mi ataúd era un simple cajón ignominioso.
Yes, my coffin was a mere box, an ignominious cube.
Fabricaban cajones y cavaban fosas para esos hermanos y hermanas.
They made coffins and dug graves for these brothers and sisters.
Florentino Ariza comentó: “Es como un cajón de muerto por el aire”.
Florentino Ariza commented: “It is like a flying coffin.”
«Hay mexicanos que sólo se ven bien en su cajón de muerto.»
“SOME MEXICANS LOOK GOOD only in their coffins.”
noun
La necesidad imprevista de 23.900 dólares se relaciona con la compra de gatos pesados y herramientas para la reparación de vehículos, y la adquisición de cajones de almacenamiento.
An unforeseen requirement of $23,900 related to the purchase of heavy-duty body jacks and mechanical tools for the repair of vehicles and the acquisition of storage lockers.
- Hola. - Su cajón está allí.
-Hi. -Your locker's over there.
Las flores van en mi cajón.
The flowers are going in my locker.
Todo estaba en un cajón abierto.
All in an open locker?
Así que cogí el arma del cajón.
So, I grabbed the Very gun from the locker.
Llévame a los cajones.
Take me to the lockers.
Entra en el cajón de pescado.
All right, get in the fish locker.
Eche una mirada en su cajón.
Take a look in her locker.
- En ese cajón.
In that locker.
Yo la saqué de tu cajón.
I got it from your locker.
Sí, es como una cajón de carne.
Yeah, it's like a meat locker back there.
–El que hay en el cajón de los salvavidas.
The one in the locker with the lifejackets.
Verás algunos cajones.
You’ll see some lockers.
—Meta la mano en ese cajón.
            "Stick your hand in that locker.
El cajón había sido vaciado y abandonado.
The food locker had been ransacked and abandoned.
Gaskell buscó en un cajón y encontró una cuerda.
Gaskell looked in a locker and found some.
En el cajón de las velas encontrarás lona vieja.
You'll find some old canvas in the sail-locker.
Se acercó tambaleante a la borda y se sentó en un cajón.
She staggered to the side of the boat and sat down on a locker.
Se sentó en la mesa del casino y buscó en un cajón.
He sat down at the casino table and dug into the locker underneath.
noun
Probablemente hasta que me pongan en mi cajón de pino.
Probably till they fit me for my pine box.
Este se llama, "Todo en el cajón y sin movimientos repentinos"
This one is called, "Everything in the Till and No Sudden Moves".
Desparramas tu veneno ¡hasta que acaban en un cajón!
Spread around your poison till they end up in a box!
Más Bien, Quédese Aquí En cajón mínimo que él es apaciguado.
Rather, stay here, at least till he's calmed down.
Sífilis les das. Echas tu veneno pa' mandarlos al cajón.
You spread around your poison till they end up in a box
Bueno... hay un cajón con una cantidad increíble de información encerrada dentro de ti.
Um, well, um, there's till an incredible amount of information locked inside of you.
Miguel estaba buscando algo en unos cajones, al lado de la caja.
Miguel was rummaging around in a chest next to the till.
Si alguien insiste demasiado en su honestidad, desconfíe y compruebe el cajón del dinero.
Whenever anyone insists too vigorously on his honesty, you run and check the till.
¿Dónde puede estar Olive?». Eso seguía hasta que yo daba golpecitos en un lado del cajón, y entonces él fingía que se sorprendía.
Where can Olive be?’ This would go on, till I’d knock on the side, and he’d act surprised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test