Translation for "cae muerto" to english
Cae muerto
Translation examples
Uno de los guardias cae muerto ahí fuera y ya la tenemos aquí.
Out here, one of our own guards fall dead, And it's here.
Con la corona en su cabeza, cae muerto del trono.
With the crown on his head, he falls dead from the throne.
Gerión cae muerto... y Hércules reclama su ganado.
The Geryon falls dead... and Hercules claims his cattle.
¿Barak cae muerto y descarga su arma?
Barak falls dead and his gun discharges ?
Su bala alcanza la parte superior del corazón de Barak... llega a la espina y Barak cae muerto.
His bullet grazes the top of Barak's heart, shatters the spine, and Barak falls dead.
20 segundos después, las luces volvieron, y se cae muerta en el escritorio de las noticias.
20 seconds later, the lights come back on, and she falls dead onto the news desk.
Libre de sus cadenas, Aarón cae muerto a los pies de Moisés.
Freed of his chains, Aaron falls dead at Moses’ feet.
El perro familiar también toma parte. ESCRITOR «cae muerto», sus dos hijas se echan encima de él.
Family dog joins in. WRITER “falls dead” and is pounced upon by daughters.
pero tu curiosidad cae muerta en la vasta quietud soleada que los rodea, y el extraño monumento, con todos sus recuerdos mudos, se convierte simplemente en una conmovedora imagen en una tierra de imágenes.
but your curiosity falls dead in the vast sunny stillness that enshrouds them, and the strange monument, with all its unspoken memories, becomes simply a heart-stirring picture in a land of pictures.
Su gran arco negro, que cae muerto a lo largo de la brillante frente de las Cataratas, parece estremecido y embelesado por su intensa refulgencia, y tiembla en el campo de visión como una majestuosa mota en un exceso de luz.
Its long black span, falling dead along the shining brow of the Falls, seems shivered and smitten by their fierce effulgence, and trembles across the field of vision like some mighty mote in an excess of light.
Cuando sir Charles cae muerto, todos tratan de aproximarse al caído y nadie, nadie en absoluto, mira a Hércules Poirot, quien en aquel momento cambia las copas y nadie lo nota.
When Sir Charles falls—dead—every eye in the room is on his dead body. Everyone crowds forward to get near him, and no one, no one at all, looks at Hercule Poirot, and in that moment I exchange the glasses and no one sees….
Una segunda lanza arrojada por el espíritu le atraviesa la cabeza de oído a oído, y la víctima, que cae muerta, es conducida inmediatamente a las profundidades de la caverna, donde los espíritus viven bajo un sol permanente entre riachuelos de agua corriente.
A second lance then thrown by the spirit pierces his head from ear to ear, and the victim, falling dead, is immediately carried into the depths of the cave, within which the spirits live in perpetual sunshine, among streams of running water.
No pasan tres días y he aquí que en la tarde del sábado, mientras vuelve del campo montado a caballo y con su hijo de cinco años sentado justo delante de él, en la misma silla, cae muerto por dos disparos Carmelo Gambino, cuñado de Vanni Sacco.
Less than three days later, on Saturday evening, when returning to town on horseback from the countryside, holding his five-year-old son in front of him in the same saddle, Carmelo Gambino, Vanni Sacco’s brother-in-law, is shot twice and falls dead to the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test